about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

перевесить

совер. от перевешивать

Examples from texts

Один какой-нибудь пункт «против» может перевесить все пункты «за».
A single point against may be of such weight that it eliminates all the points in favour.
Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise Yourself
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
Могут ли эти два плюса перевесить минус кривой обучения?
Are these two pluses likely to outweigh the minus caused by the learning curve?
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
«…А для мелкого инвестора риск от подобных вложений может перевесить потенциальную прибыль».
'… for the small-time investor, the risks attached to such stocks may outweigh the potential of reward.'
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Однако, как уже отмечалось, цена бездействия может вполне перевесить финансовые расходы, связанные с осуществлением конкретных действий.
However, as had been pointed out, the cost of doing nothing could easily exceed the cost of implementation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но даже сейчас, много лет спустя, его сердце разрывалось от горя при одной мысли о том, что он сделал со Страной и её жителями. Горе, причинённое им, перевешивало те жалкие крохи добрых дел, которые он совершил для них.
Even now, years later, his heart cried out against the harm he had done to the Land, to the people of the Land-against the paucity with which he had finally served them.
Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One Tree
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
Среди дерна зияла свежевырытая яма. Через ее края перевешивались надломленные стебли высоких трав. Какой-то цветок упал на самое дно, обагрив красными лепестками черную землю.
The deep cavity, freshly dug that morning, yawned amidst thick tufts of grass. Big weeds, almost uprooted, drooped over the edges, and a fallen flower lay at the bottom, staining the dark soil with its crimson petals.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Скажите ему, что если б он знал, как колебалось мое сердце, словно на весах, в тот день, и как немного нужно было, чтобы правда перевесила, – его собственное сердце облилось бы кровью от жалости ко мне.
Tell him that if he could know how my heart trembled in the balance that day, and what a very little would have turned the scale, his own would bleed with pity for me.'
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Рост ведущих американских индексов в среднем составил 0.5% после слабой статистики с рынка труда, которую, однако, перевесила сильная отчетность компаний.
The US indices grew by 0.5% at average on weak labor statistics which, however, was overshadowed by strong corporate results.
© 2009-2010
© 2009-2010
Я быстро перевесила сумочку на плечо, чтобы отдать ее или использовать для самообороны.
With a quick movement I slipped my purse over my head, gripping the strap with one hand, ready to surrender it or use it as weapon as need demanded.
Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / Twilight
Twilight
Meyer, Stephenie
© 2005 by Stephenie Meyer
Сумерки
Майер, Стефани
© А. Ахмерова, 2007
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2005
У всех пациентов с коинфекцией ВГС/ВИЧ необходимо рассмотреть возможность лечения ВГС-инфекции (в ситуациях, когда польза от лечения перевешивает его риск) по двум основным причинам:
In the following situations, where the benefits outweigh the risks, there are two main reasons to consider all HCV/HIV-coinfected patients for HCV treatment:
© World Health Organization
Не имев никогда пристрастия к рыбной ловле, я не могу судить о том, что испытывает рыбак в хорошую, ясную погоду и насколько в ненастное время удовольствие, доставляемое ему обильной добычей, перевешивает неприятность быть мокрым.
Never having had any taste for fishing, I cannot decide what are the fisherman's feelings in fine bright weather, and how far in bad weather the pleasure derived from the abundance of fish compensates for the unpleasantness of being wet.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Если удастся, то верхняя часть креста перестанет перевешивать и вся конструкция станет устойчивой.
More deeply planted, it would not be so top heavy and might not tip so easily.
Саймак, Клиффорд Д. / Зачем их звать обратно с небес?Simak, Clifford D. / Why Call Them Back from Heaven
Why Call Them Back from Heaven
Simak, Clifford D.
©, 1967, by Clifford D. Simak
Зачем их звать обратно с небес?
Саймак, Клиффорд Д.
© Перевод. А. Левкин, 2005
© 1967 by Clifford D. Simak
Желание завести любовницу явно перевешивалось риском того, что их анкету обнаружит жена.
The reward of gaining a mistress was evidently outweighed by the risk of having your wife discover your personal ad.
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениямиLevitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Но то, что объединяет наши страны, в конечном счете перевешивает любые нестыковки и непонимание. Объективно Россия и США обречены на то, чтобы взаимодействовать, и выстраивать конструктивное сотрудничество, разумеется, лучше с проверенным партнером.
But what unites our countries at the end of the day is stronger than any of the things that divide us, and it is of course better to build up co-operation with a tried and tested partner.
© eer.ru 2004 - 2008
Ожидаемый убыток с лихвой перевешивается возможностью привлечения надежного и постоянного покупателя в будущем.
The expected loss is more than outweighed by the possibility that you will secure a reliable and regular customer.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004

Add to my dictionary

перевесить
совер. от перевешивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

перевесить чашу весов
tip the scale
рабочий, перевешивающий тушки птицы
reverser
перевешивающий в верхней части
top-heavy
значительно перевешивать
far outweighs

Word forms

перевесить

глагол, переходный
Инфинитивперевесить
Будущее время
я перевешумы перевесим
ты перевесишьвы перевесите
он, она, оно перевеситони перевесят
Прошедшее время
я, ты, он перевесилмы, вы, они перевесили
я, ты, она перевесила
оно перевесило
Действит. причастие прош. вр.перевесивший
Страдат. причастие прош. вр.перевешенный
Деепричастие прош. вр.перевесив, *перевесивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перевесьперевесьте
Побудительное накл.перевесимте
Инфинитивперевешивать
Настоящее время
я перевешиваюмы перевешиваем
ты перевешиваешьвы перевешиваете
он, она, оно перевешиваетони перевешивают
Прошедшее время
я, ты, он перевешивалмы, вы, они перевешивали
я, ты, она перевешивала
оно перевешивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперевешивающийперевешивавший
Страдат. причастиеперевешиваемый
Деепричастиеперевешивая (не) перевешивав, *перевешивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перевешивайперевешивайте
Инфинитивперевешиваться
Настоящее время
я *перевешиваюсьмы *перевешиваемся
ты *перевешиваешьсявы *перевешиваетесь
он, она, оно перевешиваетсяони перевешиваются
Прошедшее время
я, ты, он перевешивалсямы, вы, они перевешивались
я, ты, она перевешивалась
оно перевешивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперевешивающийсяперевешивавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--