about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

перевозка

ж.р.

transport(ation), conveyance; carting

Law (Ru-En)

перевозка

carriage, conveyance, shipment, transit, transportation

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Правда, перевозка нефти осуществляется через очень узкие проливы (причем их длина составляет около 300 км).
The straits are extremely narrow and about 160 miles long.
Хогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари / Взлом программного обеспечения: анализ и использование кодаHoglund, Greg,McGraw, Gary / Exploiting Software: How to Break Code
Exploiting Software: How to Break Code
Hoglund, Greg,McGraw, Gary
© 2004 by Pearson Education, Inc.
Взлом программного обеспечения: анализ и использование кода
Хогланд, Грег,Мак-Гроу, Гари
© Pearson Education, Inc., 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2005
Незаконные приобретение, хранение, перевозка, изготовление, переработка наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов
Illegal Making, Acquisition, Storage, Transportation, Sending, or Sale of Narcotic Drugs or Psychotropic Substances
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
© 2000 Open LLC
С сомнением посмотрев на количество свертков, которые были у меня с собой, они мрачно спросили, знаю ли я, сколько стоит межпланетная перевозка грузов.
They looked doubtfully at the number of parcels I was carrying, and asked me darkly if I knew what interplanetary freight charges were.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
международная перевозка товаров;
International transportation;
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Аренда, организация работы и эксплуатация 30 работающих на контрактной основе буксиров-толкачей/барж, с потреблением 3,5 млн. литров горюче-смазочных материалов; перевозка по внутренним водотокам 9000 грузов
30 contracted pushers/barges rented, managed and operated and 3.5 million litres of fuel, petrol, oil and lubricants consumed; 9,000 tons of cargo transported by inland waterways
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако билеты стоили дорого, а перевозка груза еще дороже.
Nevertheless the fares were high... and so were freight charges
Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling Stones
The Rolling Stones
Heinlein, Robert
© 1952 by Robert A. Heinlein
Космическое семейство Стоун
Хайнлайн, Роберт
© 1952 by Robert A. Heinlein
© TERRA FANTASTICA, 2007
© Перевод. Н. Виленская, 2003
Вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение ребенка для целей эксплуатации считаются "торговлей людьми", даже в том случае, если они не связаны с применением какого-либо из средств воздействия, указанных в подпункте настоящей статьи».
The recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of a child for the purpose of exploitation shall be considered "trafficking in persons" even if this does not involve any of the means set forth in subparagraph of this article."
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Международная перевозка товаров (l из 3)
International transportation (l of 3)
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Перевозка имущества, принадлежащего контингентам
Transport of contingent-owned equipment
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Перевозка по ставке 15 процентов
Freight at 1S per cent
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обнародованный показатель совпал с обновленным прогнозом РЖД, в соответствии с которым грузовые перевозки должны были снизиться на 15-16%, хотя первоначально РЖД ожидали их сокращения на 19%.
Accordingly, the figures came in line with the updated RR's forecast of 15-16% decline in loads in 2009, though initially it was expected to drop by 19%.
© 2009-2010
© 2009-2010
И обеспечение безопасности морских перевозок в Европу было, конечно же, в интересах Кипра.
Safeguarding the shipping lanes to Europe was thus a matter of prudent self-interest.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Для выполнения административных задач и перевозки мелких разрозненных грузов предназначаются один грузовой автомобиль малой грузоподъемности и два автофургона.
One light truck and two utility vehicles are provided for administrative and break-bulk tasks
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
На сегодняшний день мы требуем от подрядчиков до начала перевозок труб и груза планы, как будет предотвращаться влияние (повреждения) на поселки.
At present before pipe or cargo transportation contractors are to submit plans for prevention of damaging the villages.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
В Законе 1959 года об оружии и Правилах 1962 года об оружии, а также Правилах 1998 года об оружии с поправками содержатся положения, касающиеся незаконного производства, приобретения, перевозки, поставок, реэкспорта и т.д. оружия всех видов.
The Arms Act, 1959 along with the Arms Rules 1962 & The Arms Amendment Rules 1998 contains provisions to deal with illegal production, acquisition, transit, transfer, re-transfer etc. of arms of all kinds.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

перевозка1/3
Feminine nountransport(ation); conveyance; cartingExamples

за перевозку уплачено — carriage paid

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

воздушная перевозка
air conveyance
срочная перевозка посылок самолетом
air express
перевозка грузов или пассажиров по воздуху
airlift
бестарная перевозка
bulk carriage
бестарная перевозка
bulk handling
перевозка бестарных грузов
bulk-commodity service
бестарная перевозка жидкостей
bulk-liquid movement
перевозка людей на автобусе
busing
перевозка школьников
busing
железно-дорожная перевозка
carriage by rail
морская перевозка
carriage by sea
перевозка товаров водным путем
carrying trade
фрахт/перевозка и страхование оплачивается до
CIP;cip
перевозка угля
coal haulage
перевозка тяжелых грузов на лошадях
collarwork

Word forms

перевозка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйперевозкаперевозки
Родительныйперевозкиперевозок
Дательныйперевозкеперевозкам
Винительныйперевозкуперевозки
Творительныйперевозкой, перевозкоюперевозками
Предложныйперевозкеперевозках