without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
перевозчик
м.р.
ferryman; boatman
Law (Ru-En)
перевозчик
carrier
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Российский лидирующий интермодальный контейнерный перевозчик опубликовал операционные результаты за 2010 год, которые оказались незначительно ниже наших ожиданий.The Russian leading intermodal container carrier published 2010 operating results, which were slightly below our expectation.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Грузоотправитель несет ответственность за вред, причиненный перевозчиком или лицом, перед которым перевозчик несет ответственность, вследствие неправильности или неполноты сведений, предоставленных грузоотправителем.The consignor shall be liable for injury caused by the carrier or the person to whom the carrier shall be liable due to improper or inadequate information given by the consignor.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/2/2008© 1997-2005, AVIA.RUhttp://www.consultant.ru 10/2/2008
Призрачный перевозчик тележек был совсем рядом.The phantom trolley pusher was almost on them.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
При международной перевозке железнодорожным транспортом перевозчик сообщает таможенному органу следующие сведения:In the event of international haulage of merchandise by railway transport the carrier shall be obliged to submit to customs authorities the following information:© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Другая телега была найдена в огромной яме на Финсбери-Филдс; перевозчик не то помер, не то, бросив ее, сбежал, а лошади подошли слишком близко к краю, телега упала и потянула за собой лошадей.Another cart was, it seems, found in the great pit in Finsbury Fields, the driver being dead, or having been gone and abandoned it, and the horses running too near it, the cart fell in and drew the horses in also.Дефо, Даниэль / Дневник чумного годаDefoe, Daniel / A Journal of the Plague YearA Journal of the Plague YearDefoe, Daniel© 2009 by Classic Books InternationalДневник чумного годаДефо, Даниэль© К. Н. Атарова. Перевод, статья, примечания, 1997
Сегодня в этом регионе активно работает компания HeliExpress – официальный воздушный перевозчик выставки.HeliExpress, the official air carrier of HeliRussia 2011, actively operates in the region at the present time.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
— Вам нужен перевозчик?"You want a ferryman?"Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
- Вам надо торопиться,- сказал перевозчик, поблагодарив ее за помощь и сталкивая лодку в воду."You'd better hurry up," he advised, thanking her for the assistance and relaunching the boat.Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snowsA daughter of the snowsLondon, Jack© 1902, Grosset & DunlapДочь снеговЛондон, Джек© Издательство "Правда", 1961
— Здравствуй, добрый перевозчик, — сказал Мэтчем, слезая с коня и взяв его под уздцы.“Give ye good day, good ferryman,” said Matcham, who had dismounted, and now came forward, leading the horse.Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
— У меня нет времени, Хью-Перевозчик.“Time will ride, Hugh Ferryman.Стивенсон, Роберт Луис / Чёрная стрела.Stevenson, Robert Louis / The Black ArrowThe Black ArrowStevenson, Robert Louis© 1889, by Charles Scribner's SonsЧёрная стрела.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1981
Перевозчик (контрагент) — Компания или организация, оказывающая услуги по перевозке пассажиров или грузовTransporter (counterparty) is a company or organization that provides passenger or cargo transporting services.© 2009-2011 SC «Olympstroy»www.sc-os.ru 15.06.2011© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»www.sc-os.ru 15.06.2011
Свидетельство о включении в Реестр таможенных перевозчиков может быть отозвано таможенным органом в случае:The Certificate of Entry into the Register of Customs Carriers may be revoked by the customs authorities in the following situations:© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Негативно влияет на положение частных перевозчиков и государственное регулирование тарифов.State regulation of tariffs is another factor adversely impacting the economic performance of private haulers.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/15/2011
Повышение пошлин вынудило перевозчиков перейти на микроавтобусы российского производства, которые являются менее надежными, безопасными, комфортабельными и экологичными по сравнению с западными аналогами.Increase of duties forced all providers to switch to Russian-made vans, which are less reliable, safe, ecologically- sound and comfortable.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
В г. Гродно частным перевозчикам было предложено внести добровольные пожертвования (размеры которых доходили до USD 10000) для того чтобы получить разрешения на маршруты.Grodno provides an example where private transportation firms were asked by local officials to make contributions to the local budget in order to get permissions for working on specific routes. Some contributions amounted to as much as 10.000 USD.© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011© Исследовательский Центр ИПМ 2012http://research.by/ 12/14/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
I'm dray
translation added by Юрий Бойко
Collocations
фактический перевозчик
actual carrier
перевозчик грузов
carrier of cargo
перевозчик грузов
carrier of property
страна-перевозчик
carrier-nation
общественный перевозчик
CC
общественный перевозчик
common carrier
перевозчик на общих для всех основаниях
common carrier
перевозчик по договору
contracting carrier
главный перевозчик
flag carrier
основной перевозчик
first-level carrier
франко-перевозчик
FRC;frc
франко-перевозчик
free carrier
перевозчик замороженных продуктов
frozen food carrier
внутренний перевозчик
inland carrier
сухопутный перевозчик
land carrier
Word forms
перевозчик
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | перевозчик | перевозчики |
Родительный | перевозчика | перевозчиков |
Дательный | перевозчику | перевозчикам |
Винительный | перевозчика | перевозчиков |
Творительный | перевозчиком | перевозчиками |
Предложный | перевозчике | перевозчиках |