Пружинный матрац нравился ей своей плотностью, на нем можно было переворачиваться с боку на бок и не слышать никакого скрипа, поскольку он лежал прямо на полу.
She loved the firmness of the futon, the way you could turn over on it without making a bedspring creak, because there was no box spring underneath, only the floor.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
При наполнении наливаемой емкости потребитель выключает выключатель 25, электропривод обесточивается, вращение бутылки останавливается и она переворачивается горлышком вверх.
Having filled the drinking vessel, the consumer turns off the switch 25, the electric drive becomes unpowered and the spinning of the bottle is stopped. Then it is turned with its neck up.
Он настолько удивился, увидев, как меня отбросило назад, что перевернулся налету, чтобы посмотреть, что происходит, и с глухим ударом врезался в «потолок».
He was so surprised at seeing me jerk back that he rolled over as he was ascending, to watch what had happened, and hit the ceiling with quite a thud.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
Передняя часть перевернутого транспорта застонала. сдвинулась фута на два, отчаянно скрежеща металлом, и снова застила.
The overturned transport's front portion creaked, slid a foot or two with a protesting scream of metal, then stopped.
У нее на глазах он поднялся с кровати, взял поднос, ушел с ним в угол и перевернул, скинув посуду с едой на пол.
While she watched him he rose from the bed and took the tray and carried it to the corner and turned it upside down, dumping the dishes and food and all onto the floor.
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August