about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

перегрузить

совер. от перегружать

Learning (Ru-En)

перегрузить

св

см перегружать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Быть может, в трюмах его хранился ценный груз, который удастся перегрузить на "Пилигрим"?
Perhaps it held a valuable cargo, which it would be possible to transfer to the "Pilgrim."
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
С другой стороны, полосу пропускания SBus можно легко перегрузить.
On the other hand, you can easily overload the bandwidth capacity of the SBus.
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк / Настройка производительности UNIX-системMusumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike / System Performance Tuning
System Performance Tuning
Musumeci, Gian-Paolo D.,Loukides, Mike
© 2002,1990 O'Reilly & Associates, Inc.
Настройка производительности UNIX-систем
Мусумеси, Джан-Паоло Д.,Лукидес, Майк
© Издательство Символ-Плюс, 2003
© 2002 O'Reilly & Associates Inc.
Сэр Лестер, покоясь в огромном кресле, смотрит на пламя камина и, кажется, величественно одобряет перегруженное бесчисленными повторами судейское многословие, видимо почитая его одним из оплотов нации.
Sir Leicester in a great chair looks at the file and appears to have a stately liking for the legal repetitions and prolixities as ranging among the national bulwarks.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
В то же время постоянно растущая потребность в правовой помощи, особенно в развивающихся странах, находит выражение в новых запросах об оказании поддержки, продолжающих поступать в перегруженный работой секретариат Комиссии.
At the same time, it increased the need for assistance on legal reforms, especially in developing countries, all of which posed new demands on the secretariat of the Commission, which had already been suffering from a work overload.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Элементарный тип данных перегружен.
A primitive data type is overloaded.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Он достаточно радушно приветствовал Халлека, но взгляд его был рассеянным. Наметанным глазом Билли сразу приметил, что корзинка "входящих" бумаг на столе Фоксуорта была куда более перегруженной, чем корзина "выходящих".
He greeted Halleck cordially enough, but he had a harried look, and to Halleck's practiced eye there seemed to be far too many papers in the In basket on Foxworth's desk and nowhere near enough in the Out basket.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Худеющий
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Поддон 84 с автомобильной единицей 92 перегружается на свободную прямоугольную ячейку 83 транспортно-накопительной площадки 108.
The tray 84 with a car 92 is re-loaded onto empty rectangular compartment 83 in the storage & retrieval dock 108.
Но голова Жанны была перегружена впечатлениями; девочка говорила, чтобы облегчить себя.
But Jeanne talked to relieve her excited brain.
Zola, Emile / A Love EpisodeЗоля, Эмиль / Страница любви
Страница любви
Золя, Эмиль
A Love Episode
Zola, Emile
© 2005 Mondial
Свои произведения л предпочитал не перегружать конкретикой.
As a writer, my motto has always been don't confuse me with the facts.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Для того чтобы получить максимум возможного от имеющегося стратегического ресурса, не следует перегружать его.
To squeeze everything you can out of the strategic resource, you must not overload the strategic resource.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Этот оператор является многократно перегруженным, поэтому второй операнд может быть объектом класса string, С-строкой или же значением типа char.
The operator is multiply overloaded so the second operand can be a string object or a C-style string or a char value.
Прата, Стивен / Язык программирования C++. Лекции и упражненияPrata, Stephen / C++ Primer Plus
C++ Primer Plus
Prata, Stephen
© 2002 by Sams Publishing
Язык программирования C++. Лекции и упражнения
Прата, Стивен
© 2002 by Sams Publishing
© Издательский дом "Вильямс", 2006
К чему перегружать их разум?
Why cram their brains?
Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity Secrets
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
В стране не хватает судейских кадров, поэтому действующие судьи перегружены работой, им не хватает времени даже для соблюдения процессуальных сроков по текущим делам.
There is not enough justiciary in Russia; that is why the existing judges are overloaded, they do not have possibilities to meet the procedural timeframe with respect to pending cases.
©2004-2005 by RECEP
Она представляет собой набор перегруженных процедур для тестирования передачи параметров.
This is a series of overloaded procedures to test passing parameters with.
Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One Oracle
Expert One-on-One Oracle
Kyte, Tom
© Wrox Press Ltd, 2002
Oracle для профессионалов
Кайт, Том
© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003
© Wrox Press Ltd, 2002
— Спасибо, — каким-то чужим голосом ответила я. Как странно изменился мой голос — теперь он звучит хрипло и тяжело, словно говорит кто-то, перегруженный энергией.
"Thanks." My voice sounded as if it was coming from someone else, someone whose harsh tone was flat and terribly loaded with Power.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow

Add to my dictionary

перегрузить
совер. от перегружать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

перегруженная станция
backlogged station
быть перегруженным работой
be pressed with work
перегруженный перрон аэровокзала
congested ramp
плата за въезд на перегруженную территорию
congestion charge
взимание платы за въезд в зону с перегруженным движением
congestion charging
перегружающий конвейер
cross conveyor
перегруженный участок
crowded gate
перегружать работой
drive
перегружаться труднореализуемыми ценными бумагами
hang up
перегруженная повестка дня
heavy agenda
перегруженный рынок
heavy market
перегружать информацией
load up
перегружаться информацией
load up
перегруженный, изобилующий украшениями
luscious
перегруженная доменная печь
overburdened furnace

Word forms

перегрузить

глагол, переходный
Инфинитивперегрузить
Будущее время
я перегружумы перегрузим
ты перегрузишьвы перегрузите
он, она, оно перегрузитони перегрузят
Прошедшее время
я, ты, он перегрузилмы, вы, они перегрузили
я, ты, она перегрузила
оно перегрузило
Действит. причастие прош. вр.перегрузивший
Страдат. причастие прош. вр.перегружённый
Деепричастие прош. вр.перегрузив, *перегрузивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перегрузиперегрузите
Побудительное накл.перегрузимте
Инфинитивперегрузиться
Будущее время
я перегружусьмы перегрузимся
ты перегрузишьсявы перегрузитесь
он, она, оно перегрузитсяони перегрузятся
Прошедшее время
я, ты, он перегрузилсямы, вы, они перегрузились
я, ты, она перегрузилась
оно перегрузилось
Причастие прош. вр.перегрузившийся
Деепричастие прош. вр.перегрузившись, перегрузясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перегрузисьперегрузитесь
Побудительное накл.перегрузимтесь
Инфинитивперегружать
Настоящее время
я перегружаюмы перегружаем
ты перегружаешьвы перегружаете
он, она, оно перегружаетони перегружают
Прошедшее время
я, ты, он перегружалмы, вы, они перегружали
я, ты, она перегружала
оно перегружало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперегружающийперегружавший
Страдат. причастиеперегружаемый
Деепричастиеперегружая (не) перегружав, *перегружавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перегружайперегружайте
Инфинитивперегружаться
Настоящее время
я перегружаюсьмы перегружаемся
ты перегружаешьсявы перегружаетесь
он, она, оно перегружаетсяони перегружаются
Прошедшее время
я, ты, он перегружалсямы, вы, они перегружались
я, ты, она перегружалась
оно перегружалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперегружающийсяперегружавшийся
Деепричастиеперегружаясь (не) перегружавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перегружайсяперегружайтесь