It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
передохнуть
перед`охнуть совер.; без доп.; разг.
die off
передохн`уть совер.; без доп.; разг.
take breath / rest, pause / take for, breath, take a short rest
Examples from texts
Микки засмеялась и тихо сказала: – Дай человеку передохнуть.
Mickey laughed. She said softly, 'Give the girl a break.'
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
Потом Портленд с сачком в руке налетел на бревенчатую изгородь, порушив небольшой обрыв, и застучал сапогами по гальке, а я опустился на колоду, чтобы немного передохнуть.
I saw Portland fall off a log fence, break the overhanging bank, and clatter down to the pebbles, all sand and landing-net, and I dropped on a log to rest for a moment.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
Нырнув в толпу у входа в биржу, Мигель отважился оглянуться и, не увидев Иоахима, решил передохнуть, прежде чем войти.
After pressing into the crowd outside the Exchange, he risked a look behind him and saw no sign of Joachim, so he took a moment of rest before entering.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
Чуть передохнув, златоглазка снова проделала тоже самое, и вскоре вся поверхность листа была покрыта как бы миниатюрными зарослями плауна.
The female had a rest, and then repeated the performance until the surface of the rose-leaf looked as though it was covered with a forest of tiny club moss.
Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animals