about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

переезд

  1. м.р.

    1. passage, journey; crossing

    2. ж.-д.

      (level) crossing; highway crossing, crossroads

  2. м.р.

    move, removal; leaving (for)

Law (Ru-En)

переезд

removal

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я вдруг и скажи ему, что если денег у него не достанет на переезд в другой город, то ему еще дадут, и даже я сам ем удам из моих денег с колько угодно.
I suddenly said to him that if he had not money enough to move to another town, we would give it to him, and, indeed, I myself would give him as much as he wanted out of my own money.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Вам предстоит неприятный переезд; сегодня дует сильный ветер, — сказал Дик.
'You'll have a rough passage to-night,' said Dick. 'It's blowing outside.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я предложил капитану в обеспечение платы за мой переезд все, что у меня было, но он не согласился взять ни одного фартинга.
I offered to leave my goods in security for payment of my freight: but the captain protested he would not receive one farthing.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Тогда как для многих рабочих семей переезд — это тягостная необходимость, вызванная безработицей или иным жизненным испытанием, для среднего и высшего класса переезд большей частью ассоциируется с улучшением жизни.
While for many worker families relocation is a dreaded necessity, a consequence of unemployment or other hardships, for the middle and upper classes moving is most often associated with the extension of the good life.
Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future Shock
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Только миновав переезд и пройдя половину шоссе, которое вело от переезда до станции, он мельком оглянулся и пошел тише.
Only after passing the railway crossing and going half the way from the crossing to the station, he furtively looked round and walked more slowly.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
На носу день рождения и переезд, а от него ни слуху ни духу.
The Birthday, and the removal, drew nearer, and still he did not come, or send word.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Двадцатимильный переезд от Джонсборо до Атланты так ее взбудоражил, что Скарлетт пришлось все время самой держать ребенка на руках.
The twenty-mile journey from Jonesboro to Atlanta had so excited her that Scarlett had been forced to hold the baby all the way.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
В силу ограниченности срока своего назначения и с учетом условий, применяемых в отношении постоянных судей, судьи ad litem Международного трибунала по Руанде не будут иметь права на получение пособия на переезд.
By virtue of the limitation on their length of appointment and taking into account the conditions applied to the permanent judges, ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda would not be eligible for payment of relocation allowance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Конец концерта, переезд в другой город на новое выступление.
We play, then we go to another city, to our next engagement.”
Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfall
Nocturnes: five stories of music and nightfall
Ishiguro, Kadzuo
© 2009 by Kazuo Ishiguro
Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумерках
Исигуро, Кадзуо
© 2009 by Kazuo Ishiguro
© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010
© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Поэтому она даже слушать не захотела, когда Джейн попросила, чтобы ее перевезли домой. Приехавший следом аптекарь тоже не счел переезд разумным.
She would not listen, therefore, to her daughter's proposal of being carried home; neither did the apothecary, who arrived about the same time, think it at all advisable.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Это сравнительно краткосрочные результаты, которых вы хотите достичь, такие как установка компьютера в доме, организация конференции по продажам, переезд в новый офис или визит к стоматологу.
These are the relatively short-term outcomes you want to achieve, such as setting up a home computer, organizing a sales conference, moving to a new headquarters, and getting a dentist.
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things Done
Getting Things Done
Allen, David
© David Allen, 2001
Как привести дела в порядок
Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле
© David Allen. 2001, 2003
© Издательский дом "Вильямс". 2007
И знаете, что никогда вы ничего лучше даже и придумать не в состоянии, как этот переезд в другую губернию!
And you know you couldn't have a better idea than to move to another province!
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Чтобы не нарушить мира, я пойду туда и возьму с собой тех из людей, кого мне удастся уговорить, однако этот переезд расколет мое племя.
Rather than not have peace I will go and take such of my people as I can, but that move will break up my tribe.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
- И что же, весь этот переезд - только из-за миссис Бирд?
“Is Mrs.Beard the only reason why she is going to move?”
Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in August
Light in August
Faulkner, William
© 1932 by William Faulkner
© renewed 1959 by William Faulkner
Свет в августе
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1985
Вот переезд и темный домик, где живет сторож.
Here was the crossing and the dark little house where the signalman lived.
Chekhov, A. / The murderЧехов, А.П. / Убийство
Убийство
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The murder
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

переезд1/7
Masculine nounpassage; journey; crossing

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    house away

    translation added by Mariette Ibreym
    0
  2. 2.

    moving

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

знак "железнодорожный переезд"
crossbuck
железнодорожный переезд со шлагбаумом
gate railway crossing
железнодорожный переезд с защитным ограждением
guarded level crossing
переезд с места на место
itinerancy
совершать переезд
passage
переезд со стрелочным переводом
points crossing
железнодорожный переезд
railway crossing
затраты на переезд
relocation costs
пособие на переезд при возвращении на родину
repatriation grant
неохраняемый железнодорожный переезд
unguarded level crossing
неохраняемый железнодорожный переезд
unguarded railway crossing
переезд под насыпью
undergrade crossing
охраняемый переезд
watched crossing
компенсация расходов на переезд к новому месту работы
installation grant
компенсация расходов на переезд к новому месту работы
relocation allowance

Word forms

переезд

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпереездпереезды
Родительныйпереездапереездов
Дательныйпереездупереездам
Винительныйпереездпереезды
Творительныйпереездомпереездами
Предложныйпереездепереездах