about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

перезревать

несовер. - перезревать; совер. - перезреть без доп.

become overripe; be past one's prime перен.

Examples from texts

И я вам так скажу: среди планет, созревших для профсоюзов, эта – самая перезревшая.
And I must say that if a planet was ever ripe for organizing this one sure is."
Гаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манежеHarrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the Circus
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
— Она… как бы это сказать… боится перезреть.
"I suppose you could call it ingrowing virginity.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Планета перезрела — она беременна революцией, и, если Минерва не подыщет мне лучшего занятия — берусь перекрасить волосы, наклеить нос бульбочкой и затеять здесь смуту.
This planet is overripe for revolution-and if Minerva doesn't find me something better to do, I might show up under another name, with my hair dyed and my nose bobbed, and start one.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008

Add to my dictionary

перезревать
become overripe; be past one's prime

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

перезревший сыр
old cheese
перезревший плод
overripe fruit

Word forms

перезреть

глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитивперезреть
Будущее время
я перезреюмы перезреем
ты перезреешьвы перезреете
он, она, оно перезреетони перезреют
Прошедшее время
я, ты, он перезрелмы, вы, они перезрели
я, ты, она перезрела
оно перезрело
Причастие прош. вр.перезревший
Деепричастие прош. вр.перезрев, *перезревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перезрейперезрейте
Побудительное накл.перезреемте
Инфинитивперезревать
Настоящее
я перезреваюмы перезреваем
ты перезреваешьвы перезреваете
он, она, оно перезреваетони перезревают
Прошедшее время
я, ты, он перезревалмы, вы, они перезревали
я, ты, она перезревала
оно перезревало
Наст. времяПрош. время
Причастиеперезревающийперезревавший
Деепричастиеперезревая (не) перезревав, *перезревавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перезревайперезревайте