about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

переключиться

несовер. - переключаться; совер. - переключиться

  1. switch

  2. (на кого-л. / что-л.)

    switch over (to)

Examples from texts

А там можно переключиться на что-нибудь другое, лучше всего прервав чтение на особенно волнующем эпизоде, чтобы слушателям не терпелось вернуться к книге.
Then they could switch to something else, preferably at an exciting moment in the narrative, so that the audience would be anxious to get back to it.
Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of Moondust
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
Заметив такой мощный тренд, вы оказываетесь перед выбором: либо оставаться в стороне, либо переключиться на другую систему игры, предназначенную для более динамичных трендов.
When you recognize such a powerful move, you have a choice: stand aside or switch to a system for trading impulse moves.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Когда пользователь переключается обратно в режим нормального воспроизведения, сервер должен произвести обратный перерасчет номеров кадров и переключиться на нормальный файл.
When the user switches back to normal speed, the reverse trick has to be done.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Во-первых, необходимо переключиться из режима пользователя в режим ядра.
To start with, a switch from user mode to kernel mode must occur.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Чтобы переключиться с окна на окно, достаточно щелкнуть на кнопке с его именем на панели задач.
To switch from one window to another, just click the desired window’s name from its button on the taskbar.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Новый исполнительный директор подразделения решил переключиться на стратегию агрессивного роста, дабы восстановить утраченную рыночную долю.
The division's new chief operating officer wanted to switch to an aggressive growth strategy to regain market share.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
– По правде говоря, я подумываю переключиться на кольца.
In fact I am thinking of diversifying into rings.
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Снова переключил на аварийную волну ФАА.
He flicked back to the FAA emergency band.
Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The Langoliers
The Langoliers
King, Stephen
© Stephen King, 1990
Лангольеры
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1990
© Перевод. В.А. Вебер, 1997
© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
После этого внимание команды может быть переключено на следующий момент.
This focuses the team on the second point.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Решение об изменении рабочих процессов Организации приведет также к тому, что и без того ограниченные ресурсы, предназначенные для осуществления мероприятий по программам, будут переключены на мероприятия по разработке системы.
A decision to change the Organization's processes would also divert the already limited resources from programmatic activities to development activities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он понял, что демоны-лорды скоро переключат свое внимание на него, и поспешил опередить события, заранее сказав несколько слов в свою защиту.
He realized that the attention of the Lord Demons would soon be turned to him. So he made haste to speak in his own defense.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
— Папа получил чек, — сказал чудо-сын, и мысли его переключились на другое: он принялся изо всех сил шлепать ногой по воде — во все стороны полетели брызги.
'Dadda's got a cheque,' said the wonder son, and then gave his mind to making mighty splashes with his foot.
Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / Kipps
Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Киппс
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
После этого происходит прерывание по таймеру, и процессор переключается на процесс В.
Just then a clock interrupt occurs and the CPU decides that process A has run long enough, so it switches to process B.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Если ему не удается захватить мьютекс и он видит, что за предыдущие три попытки он ждал в среднем 200 мкс, значит, ему следует ждать 2 мс, прежде чем переключаться.
If it fails to acquire a lock and sees that on the previous three runs it waited an average of 200 sec, it should spin for 2 msec before switching.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Получив второе специализированное образование, Вера переключилась на дизайн печатной продукции.
As her interests and professionalism developed, she switched from technical programming to print design.
© The Well, 2009

Add to my dictionary

переключиться1/2
switch

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

переключающий регенератор
alternating regenerator
переключать передачу
change
переключаться на другой каталог
change to another directory
переключающий контакт
change-over contact
переключающий штекер
change-over plug
беспорядочно переключаться с одного телеканала на другой
channel-surf
переключать с дальнего на ближний
dip
переключающий штепсель
direction-connection plug
переключающий контакт на два направления
double-throw contact
с двумя переключающимися буферами
dual-buffered
быстродействующая переключаемая схема
fast-switching circuit
переключаемый экран
flip screen
усилитель с переключаемым коэффициентом усиления
gain-switching amplifier
временно переключать две или более радиостанции на прием одной и той же программы
hookup
переключающий контакт
make-and-break contact

Word forms

переключить

глагол, переходный
Инфинитивпереключить
Будущее время
я переключумы переключим
ты переключишьвы переключите
он, она, оно переключитони переключат
Прошедшее время
я, ты, он переключилмы, вы, они переключили
я, ты, она переключила
оно переключило
Действит. причастие прош. вр.переключивший
Страдат. причастие прош. вр.переключённый
Деепричастие прош. вр.переключив, *переключивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключипереключите
Побудительное накл.переключимте
Инфинитивпереключиться
Будущее время
я переключусьмы переключимся
ты переключишьсявы переключитесь
он, она, оно переключитсяони переключатся
Прошедшее время
я, ты, он переключилсямы, вы, они переключились
я, ты, она переключилась
оно переключилось
Причастие прош. вр.переключившийся
Деепричастие прош. вр.переключившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключисьпереключитесь
Побудительное накл.переключимтесь
Инфинитивпереключать
Настоящее время
я переключаюмы переключаем
ты переключаешьвы переключаете
он, она, оно переключаетони переключают
Прошедшее время
я, ты, он переключалмы, вы, они переключали
я, ты, она переключала
оно переключало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереключающийпереключавший
Страдат. причастиепереключаемый
Деепричастиепереключая (не) переключав, *переключавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключайпереключайте
Инфинитивпереключаться
Настоящее время
я переключаюсьмы переключаемся
ты переключаешьсявы переключаетесь
он, она, оно переключаетсяони переключаются
Прошедшее время
я, ты, он переключалсямы, вы, они переключались
я, ты, она переключалась
оно переключалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепереключающийсяпереключавшийся
Деепричастиепереключаясь (не) переключавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переключайсяпереключайтесь