without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
И, сказав, прижал подбородок к груди, поднял стиснутые кулаки и стал боком к Роджеру, похожий на мальчишку, чье упрямство трудно переломить.As he said it, he pulled his chin in and put his hands up and turned half away in a gesture an incorrigible child might make.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Для того чтобы "переломить" эту негативную тенденцию, французская модель должна, так же как и английская модель, отказаться от своих основных принципов.To reverse the trend, French republicanism must, like English multiculturalism, contradict itself in order to fulfil itself.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Необходимо переломить тенденцию к сокращению бюджетов на научно- исследовательские и опытно-конструкторские работы (НИОКР) в области энергетики, а затем добиваться их увеличения.There is an acute need to stabilise declining budgets for energy-related R&D and then increase them.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Елене, однако, удалось переломить себя.Elena succeeded, however, in controlling herself.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Я не мог переломить себя, вот все мое извинение.I couldn't restrain myself, that's my whole excuse.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
При этом государство, по словам С. Шматко, располагает достаточным финансовым ресурсом, чтобы поддержать отрасль и, по крайней мере, переломить тенденцию старения энергооборудования в стране.The state, according to Shmatko, have sufficient financial resources to support the industry and, at least, to reverse the trend of aging power equipment in the country.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/28/2011
Когда удастся переломить ситуацию?When will you be able to change the situation?© МРСК Югаhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011© IDGC of the Southhttp://en.mrsk-yuga.ru/ 12/19/2011
Я дал себе слово переделать себя, переломить жизнь, заслужить перед собой и перед нею, и - вот у нас чем кончилось!I vowed to change, to begin a new life, to be worthy of myself and of her and--this is how it has ended!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я бы переломил его об мое собственное колено.I would break it over my own knee.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Все мое счастье погибло в эту минуту, и жизнь переломилась надвое.All my happiness was ruined from that moment, and my life was broken in half.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Главное, главное в том, что все теперь пойдет по-новому, переломится надвое, - вскричал он вдруг, опять возвращаясь к тоске своей, - все, все, а приготовлен ли я к тому?The great point is that everything now is going to be different, is going to be broken in two," he cried, suddenly returning to his dejection. "Everything, everything, and am I prepared for it?Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Рынок переламывается вниз после стояния в области Скопления, затем получает поддержку на Фиб-узле и совершает против меня восходящее движение к "ОР".We have the market breaking back down after being held at Confluence, then supporting on a Fibnode, and making a move up against me to an OP.ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli LevelsTrading with DiNapoli LevelsDiNapoli, Joe© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoliТорговля с использованием уровней ДиНаполи.ДиНаполи, Джо© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Но было заметно, что он колеблется. В конце концов он произнес: – Ладно. Пусть берут ее, и пусть ее гроб переломит им руки.However, his obstinate resolution was shaken; and at last he said: 'Well, well, let them take her, and may she break their arms for them!Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Самолет при этом, "переламываясь" через крыло, делает просадку по высоте и только после этого переходит в набор высоты.As a result, the aircraft slumps over the wing and then begins a climb.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Тут черт ногу переломит!The devil himself would be lost in it.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
судно переламывается
ship breaks her back
Word forms
переломить
глагол, переходный
Инфинитив | переломить |
Будущее время | |
---|---|
я переломлю | мы переломим |
ты переломишь | вы переломите |
он, она, оно переломит | они переломят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переломил | мы, вы, они переломили |
я, ты, она переломила | |
оно переломило |
Действит. причастие прош. вр. | переломивший |
Страдат. причастие прош. вр. | переломленный |
Деепричастие прош. вр. | переломив, *переломивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переломи | переломите |
Побудительное накл. | переломимте |
Инфинитив | переломиться |
Будущее время | |
---|---|
я переломлюсь | мы переломимся |
ты переломишься | вы переломитесь |
он, она, оно переломится | они переломятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переломился | мы, вы, они переломились |
я, ты, она переломилась | |
оно переломилось |
Причастие прош. вр. | переломившийся |
Деепричастие прош. вр. | переломившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переломись | переломитесь |
Побудительное накл. | переломимтесь |
Инфинитив | переламывать |
Настоящее время | |
---|---|
я переламываю | мы переламываем |
ты переламываешь | вы переламываете |
он, она, оно переламывает | они переламывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переламывал | мы, вы, они переламывали |
я, ты, она переламывала | |
оно переламывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | переламывающий | переламывавший |
Страдат. причастие | переламываемый | |
Деепричастие | переламывая | (не) переламывав, *переламывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переламывай | переламывайте |
Инфинитив | переламываться |
Настоящее время | |
---|---|
я переламываюсь | мы переламываемся |
ты переламываешься | вы переламываетесь |
он, она, оно переламывается | они переламываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переламывался | мы, вы, они переламывались |
я, ты, она переламывалась | |
оно переламывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | переламывающийся | переламывавшийся |
Деепричастие | переламываясь | (не) переламывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переламывайся | переламывайтесь |