about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

перенимать

(что-л.) несовер. - перенимать; совер. - перенять

adopt, take over; imitate

Learning (Ru-En)

перенимать

vt разг; св - перенять

to copy, to imitate

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Даже большие организации в поисках какого-либо навыка могут привлечь сторонние ресурсы и при совместном проведении аудита перенимать необходимый опыт.
Even larger organizations that seek to build a particular skill may team with a third party to deliver audits jointly and provide on-the-job training in the process.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
Но при этом самое важное, что отметили и в жюри, - это желание совершенствоваться и перенимать друг у друга опыт работы, делиться им.
But the most important point, which the judges also noted, is the wish to improve, learning from and sharing experience
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Вот вы говорите, что нам следует занимать, перенимать у наших старших братьев; но как же возможно перенимать, не соображаясь с условиями климата, почвы, с местными, с народными особенностями?
You say that we ought to borrow from our elder brothers: but how can we borrow without consideration of the conditions of climate and of soil, the local and national peculiarities?
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
У них нужно учиться, перенимать опыт, предлагать достойный ответ, улучшая качество, продолжая совершенствовать собственный сервис и оборудование.
Instead, we must learn from them, utilize their experience, offer sound alternatives to their services, improve our quality and continue improving our own services and equipment.
© 2005 RPI
Нельзя, Созонт Иванович,перенимать зря.
One cannot borrow at random, Sozont Ivanitch."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
- Кто же вас заставляет перенимать зря?
"Who wants to make you borrow at random?
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Он начал перенимать некоторые мои движения, и тогда я задумался, чем, будь я проклят, я здесь занимаюсь.
HE BEGAN TO COPY A FEW OF MY MOVES, AND IT MADE ME WONDER WHAT IN PERDITION I WAS DOING.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
При ней все в моем доме блестело бы, как стеклышко, и наш сын перенял бы мое ремесло.
She would have kept my house like a new pin, and I should have had a son to carry on the business after me.”
Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and Sixpence
The Moon and Sixpence
Maugham, Somerset
© 2007 BiblioBazaar
Луна и грош
Моэм, Сомерсет
© Издательство «Правда», 1982
Может, и у него росли такие же дочки -- "словно как барышни и из нежных", с замашками благовоспитанных и со всяким перенятым уже модничаньем...
Perhaps he had daughters growing up like that, "looking like ladies and refined" with pretensions to gentility and smartness....
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Вам придется перенять манеру мышления хакера и найти все слабые места, облегчающие посторонним проникновение в беспроводную сеть, доступ через нее к ресурсам компании или даже осуществление контроля над ними.
This requires you to think like a hacker and uncover any and all methods that make it easier for someone to penetrate and access (or control) company resources through the wireless network.
Гейер, Джим / Беспроводные сети. Первый шагGeier, Jim / Wireless Networks first-step
Wireless Networks first-step
Geier, Jim
© 2005 Cisco Systems, Inc.
Беспроводные сети. Первый шаг
Гейер, Джим
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Cisco Systems, Inc., 2005
Первый в истории отечественного биатлона иностранный специалист Вольфганг Пихлер будет работать в тандеме с молодым и амбициозным Павлом Ростовцевым, который за предстоящие несколько лет сможет перенять мастерство и опыт своего нового коллеги.
The first foreign coach in the history of the Russian biathlon Wolfgang Pichler will work in tandem with young and ambitious Pavel Rostovtsev, who is able to adopt the skills and experience of his colleague.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
— Чинишь машину, покупаешь мне одежду, защищаешь, когда серьезные игроки вопрошают, готов ли я перенять дела… все такое.
“Getting my car fixed, taking me clothes shopping, defending me when the high rollers question whether or not I’m up to taking over things, all that.
Асприн, Роберт / Игры драконовAsprin, Robert / Dragons Wild
Dragons Wild
Asprin, Robert
© 2008 by Bill Fawcett & Associates
Игры драконов
Асприн, Роберт
© 2008 by Bill Fawсett & Associates
© Перевод. И. Самоцветов, 2009
© Школа перевода В. Баканова, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Так вот я ее выучила; четыре песни она уже у меня переняла.
So I have taught her; four songs she has learnt from me already.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Кроме того, выяснилась и положительная сторона общения. Дэйн перенял от Джоды кое-что из бельсарийского стиля ведения боя, и это, вероятно, могло пригодиться.
But he kept his temper, and realized that it was having at least one good side effect; he was actually learning something, from the kid, of the native Belsarian style, and it would probably come in handy.
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
— Клай быстро и естественно перенял манеру обращения Джордана.
He had fallen into Jordan's mode of address very naturally.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

перенимать1/2
adopt; take over; imitate

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

перенимать повадки или окраску других организмов
imitate
перенимать опыт у более опытного работника
shadow
перенять обычаи и образ жизни туземцев
go native
практикант, перенимающий опыт у более опытного работника
shadow
Название , которое используют исполнители и съёмочная группа сериала "Доктор кто" для самых навязчивых и маниакальных фанатов сериала. Сейчас вышеназванные фанаты переняли данное выражение и называют себя так сами.
ming mong

Word forms

перенять

глагол, переходный
Инфинитивперенять
Будущее время
я переймумы переймём
ты переймёшьвы переймёте
он, она, оно переймётони переймут
Прошедшее время
я, ты, он перенялмы, вы, они переняли
я, ты, она переняла
оно переняло
Действит. причастие прош. вр.перенявший
Страдат. причастие прош. вр.перенятый
Деепричастие прош. вр.переняв, *перенявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переймипереймите
Побудительное накл.переймёмте
Инфинитивперенимать
Настоящее время
я перенимаюмы перенимаем
ты перенимаешьвы перенимаете
он, она, оно перенимаетони перенимают
Прошедшее время
я, ты, он перенималмы, вы, они перенимали
я, ты, она перенимала
оно перенимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперенимающийперенимавший
Страдат. причастиеперенимаемый
Деепричастиеперенимая (не) перенимав, *перенимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перенимайперенимайте
Инфинитивперениматься
Настоящее время
я *перенимаюсьмы *перенимаемся
ты *перенимаешьсявы *перенимаетесь
он, она, оно перенимаетсяони перенимаются
Прошедшее время
я, ты, он перенималсямы, вы, они перенимались
я, ты, она перенималась
оно перенималось
Наст. времяПрош. время
Причастиеперенимающийсяперенимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--