about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


  1. несовер. - переполняться; совер. - переполниться

    be overcrowded, overfill

  2. страд. от переполнять

Learning (Ru-En)


св - переполниться

to overfill; жидкостью, чувствами to overflow, to be overfilled; людьми, вещами to be/to get overcrowded/packed

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Баннеры также занимают ценное место на экране, загромождают и переполняют экран, чем раздражают пользователя, а это может привести к отрицательному отношению к рекламодателю.
The banners take also significant area on the display, block and overfill the display causing the trouble to the user and this may result in making the negative impression of the advertiser.
Слабый голосок в голове кричал: что- то не так, но юноша мог думать лишь о том, что его переполняет энергия, она готова вырваться наружу.
A small voice in his head shouted that something was wrong, but all he could think of was how full of energy he felt, nearly bursting with it.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Поезд был переполнен, и я знал, что на место нечего рассчитывать.
The train was full and I knew there was no chance of a place.
Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To Arms
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
Через Вульфгара я заглянул в Бездну, обиталище демонов, а есть ли на свете место более ужасное и переполненное ненавистью?
Through Wulfgar I have glimpsed the horrors of the Abyss, the land of demons, and could there be any place more vile, hate-filled, and tormenting?
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Работая локтями, мы пробились через переполненный вестибюль, и нашли два незанятых высоких табурета у стойки бара.
We struggled through the crowded lobby and found two stools at the bar.
Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American Dream
Thompson, Hunter
© 1971 by Hunter S. Thompson
Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской Мечты
Томпсон, Хантер
© Перевод. А. Керви, 1995
© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Hunter S. Thompson, 1971
А это было весьма нелегко: ее переполняла паника, ищущая выхода.
Not easy, from a spirit filled with panic frenzied for expression.
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Жизнь переполняла здание и стремилась вырваться наружу.
There was so much life here it couldn’t be contained.
Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper Man
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Мрачный Жнец
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Посетив тюрьму Пуль-и-Чаркхи недалеко от Кабула, независимый эксперт установил, что эта тюрьма переполнена и условия содержания в этой тюрьме не соответствуют санитарным нормам.
The independent expert visited the Pol-e Charkhi prison outside of Kabul, and found overcrowding and unhealthy conditions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если вы пройдётесь по переполненной стамбульской улице, вы увидите, что женщины с покрытой и непокрытой головой практически естественно смешиваются друг с другом.
Any stroll along a crowded Istanbul street will show covered and uncovered women effortlessly -- almost naturally -- mixing.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Верите ли вы, что меня переполняло чувство ненависти к таким благонамеренным льстецам?
Do you believe I developed hostile feelings against such well-meaning flatterers?
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
– Вообще‑то, все было совсем не так увлекательно, – сказала я. Джейми взял меня за руку, и я сжала его ладонь. Сердце переполняли любовь и благодарность.
“It wasn’t that exciting, really,” I told him. He took my hand, and I squeezed his, my heart swollen with gratitude and love.
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008
Когда душа его переполнялась отчаянием до того, что уже не могла больше вместить его, тогда он и душой и телом как бы проваливался в черную бездну, и его охватывал безумный страх, боязнь окружающего мрака и страшное стремление дорваться до света.
When his heart was so full of despair that it would hold no more, body and soul together seemed to be dropping without check through the darkness. Then came fear of darkness and desperate attempts to reach the light again.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Голос Миа переполняло отчаяние, живот горой выпирал из‑под мексиканской шали, ветер отбрасывал черные волосы с лица.
Mia looked at her with desperate intensity, her belly blooming beneath the serape, her hair harried backward at the wind's urging.
Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of Susannah
The Dark Tower 6: The Song of Susannah
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 6: Песнь Сюзанны
Кинг, Стивен
При выигрыше они, переполненные гордостью, не упускают случая похвастаться успехами.
They feel very proud when they make money and love to talk about their profits.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Душа его была переполнена, но как-то смутно, и ни одно ощущение не выделялось слишком сказываясь, напротив одно вытесняло другое в каком-то тихом, ровном коловращении.
His soul was overflowing but with mingled feelings; no single sensation stood out distinctly; on the contrary, one drove out another in a slow, continual rotation.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988

Add to my dictionary

be overcrowded; overfill

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


переполняться кровью
быть переполненным
be packed to capacity
быть переполненным
переполненный зрительный зал
быть переполненным
переполненный кровью
переполненный рынок
crowded market
быть переполненным каким-л
переполненный чувством
переполнять радостью
переполненная тюрьма
overcrowded prison
переполненный калибр
overfilled pass
область памяти для размещения переполняющих данных
overflow bucket
переполняющий импульс
overflow pulse
переполняющая запись
overflow record

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я переполнюмы переполним
ты переполнишьвы переполните
он, она, оно переполнитони переполнят
Прошедшее время
я, ты, он переполнилмы, вы, они переполнили
я, ты, она переполнила
оно переполнило
Действит. причастие прош. вр.переполнивший
Страдат. причастие прош. вр.переполненный
Деепричастие прош. вр.переполнив, *переполнивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполнипереполните
Побудительное накл.переполнимте
Будущее время
я переполнюсьмы переполнимся
ты переполнишьсявы переполнитесь
он, она, оно переполнитсяони переполнятся
Прошедшее время
я, ты, он переполнилсямы, вы, они переполнились
я, ты, она переполнилась
оно переполнилось
Причастие прош. вр.переполнившийся
Деепричастие прош. вр.переполнившись, переполнясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполнисьпереполнитесь
Побудительное накл.переполнимтесь
Настоящее время
я переполняюмы переполняем
ты переполняешьвы переполняете
он, она, оно переполняетони переполняют
Прошедшее время
я, ты, он переполнялмы, вы, они переполняли
я, ты, она переполняла
оно переполняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепереполняющийпереполнявший
Страдат. причастиепереполняемый
Деепричастиепереполняя (не) переполняв, *переполнявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполняйпереполняйте
Настоящее время
я переполняюсьмы переполняемся
ты переполняешьсявы переполняетесь
он, она, оно переполняетсяони переполняются
Прошедшее время
я, ты, он переполнялсямы, вы, они переполнялись
я, ты, она переполнялась
оно переполнялось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиепереполняясь (не) переполнявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.переполняйсяпереполняйтесь