without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
переселяться
несовер. - переселяться; совер. - переселиться
move, migrate, transmigrate
страд. от переселять
Examples from texts
В зоне, граничащей со Свазилендом и Мозамбиком, власти Кваэулу осуществляют природоохранный проект и жителей этих районов заставляют переселяться.In the border area with Swaziland and Mozambique, KwaZulu was implementing a scheme for conservation areas and the inhabitants of those areas were being pressed to move.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Члены Миссии не обнаружили никаких признаков того, что власти на сколько-нибудь планируемой и организованной основе действительно просили людей переселяться в город Лачин или отбирали их для этого.The FFM has found no evidence that the authorities, in a planned and organized manner, actually asked or selected people to settle in Lachin town.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Не волнуйтесь, я не собираюсь вас охмурять. Я не намерена переселяться в эту дурацкую плоть по крайней мере еще лет сто. Сперва нужно поставить как надо дела на этой планете.Don't worry about me trapping you; I don't plan to accept a clone for at least a hundred years-first I've got to get this planet organized.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Она пересказала Мире свою гипотезу, пока они спускались по эскалаторам до основного уровня, где пересели в лифт, чтобы спуститься в гараж.She briefed Mira as they took glides down to the main level, then switched to the elevator for the garage.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
По возможности население следует переселять в районы, испытывающие благоприятное воздействие во стороны Проекта, и предварительно проводить консультации с принимающей стороной.Where possible, resettlement should be into areas benefiting from the Project and should involve consultation with the future hosts.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 26.09.2011
Они осудили все попытки переселить палестинцев.It condemned all attempts to resettle Palestinians.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
И это Астор Михаэле переселил сюда ее, свою особенную девушку.Astor Michaels had installed her here, his special girl.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Только что узнали они обе, Катерина Ивановна и Сонечка, господи, точно я в царствие божие переселился.As soon as Katerina Ivanovna and Sonia heard of it, mercy on us, it was as though I stepped into the kingdom of Heaven.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Усадьба Дайверов выросла из десятка крестьянских домишек, лепившихся по этим кручам, — пять были переселены и превратились в виллу, пять снесли и на их месте разбили сад.The villa and its grounds were made out of a row of peasant dwellings that abutted on the cliff - five small houses had been combined to make the house and four destroyed to make the garden.Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
При старом барине мы все жили на своих прежних местах, а вот опека переселила.In the old master's time we always lived in our old houses, but the trustees transported us.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Это уменьшение обусловлено главным образом более низкими фактическими потребностями, связанными с привлечением свидетелей обвинения и защиты, которые были переселены в другие страны.The reduction is attributable mainly to lower actual requirements for the cost of relocating prosecution and defence witnesses to other countries and their sustenance.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда твои папенька и маменька переселились в Норленд, стэнхиллская мебель, правда, была продана, но фарфор, столовое серебро и белье — все осталось и теперь завещаны твоей маменьке.When your father and mother moved to Norland, though the furniture of Stanhill was sold, all the china, plate, and linen was saved, and is now left to your mother.Остин, Джейн / Чувство и чувствительностьAusten, Jane / Sense and SensibilitySense and SensibilityAusten, Jane© Cambridge University Press 2006Чувство и чувствительностьОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
- Всех переселяют.'They evacuated everybody.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Кое-кто из публики встали со стульев и ушли, другие только пересели с одних мест на другие; третьи были очень рады скандалу; четвертые сильно заговорили и заинтересовались.Some of the spectators had risen from their places, and departed altogether; some merely exchanged their seats for others a little further off; some were delighted with the occurrence, and talked and laughed over it for a long time.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
- Я даже иногда думаю опять к вам переселиться, - небрежно прибавил Ипполит."I sometimes think of coming over to you again," said Hippolyte, carelessly.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
переселяться из своего отечества в другую страну
expatriate
переселяться в новые дома
rehouse
временно переселять избирателей в другой избирательный округ с целью незаконного вторичного голосования
colonize
переселенный или зарегистрированный в другом избирательном округе для повторного голосования
colonizer
переселять в новые дома
rehouse
переселившаяся душа
transmigrant
переселенная группа лиц
transplantation
переселиться в более комфортабельный номер
upgrade
переселять в более комфортабельный номер
upgrade
Word forms
переселить
глагол, переходный
Инфинитив | переселить |
Будущее время | |
---|---|
я переселю | мы переселим |
ты переселишь | вы переселите |
он, она, оно переселит | они переселят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переселил | мы, вы, они переселили |
я, ты, она переселила | |
оно переселило |
Действит. причастие прош. вр. | переселивший |
Страдат. причастие прош. вр. | переселённый |
Деепричастие прош. вр. | переселив, *переселивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | пересели | переселите |
Побудительное накл. | переселимте |
Инфинитив | переселиться |
Будущее время | |
---|---|
я переселюсь | мы переселимся |
ты переселишься | вы переселитесь |
он, она, оно переселится | они переселятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переселился | мы, вы, они переселились |
я, ты, она переселилась | |
оно переселилось |
Причастие прош. вр. | переселившийся |
Деепричастие прош. вр. | переселившись, переселясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переселись | переселитесь |
Побудительное накл. | переселимтесь |
Инфинитив | переселять |
Настоящее время | |
---|---|
я переселяю | мы переселяем |
ты переселяешь | вы переселяете |
он, она, оно переселяет | они переселяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переселял | мы, вы, они переселяли |
я, ты, она переселяла | |
оно переселяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | переселяющий | переселявший |
Страдат. причастие | переселяемый | |
Деепричастие | переселяя | (не) переселявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переселяй | переселяйте |
Инфинитив | переселяться |
Настоящее время | |
---|---|
я переселяюсь | мы переселяемся |
ты переселяешься | вы переселяетесь |
он, она, оно переселяется | они переселяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он переселялся | мы, вы, они переселялись |
я, ты, она переселялась | |
оно переселялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | переселяющийся | переселявшийся |
Деепричастие | переселяясь | (не) переселявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | переселяйся | переселяйтесь |