about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - пересматривать; совер. - пересмотреть

  1. revise, go over again

  2. reconsider, review юр.

  3. go through (в поисках чего-либо || in search of something)

Learning (Ru-En)


vt; св - пересмотреть

  1. осматривать to look over, to go over; в поисках to look/to go (all) through sth

  2. рассматривать, обсуждать заново to reconsider, to review; вносить изменения to revise

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

3D-дублер Вавилена Татарского появлялся на экране несчетное число раз, но сам Татарский, вспоминая пролетевшие как во сне былые дни, любил пересматривать только несколько пленок.
Babylen Tatarsky's 3-D double appeared on screen times without number, but Tatarsky himself only liked to rewatch a few of the tapes.
Пелевин, В. О. / Generation "П"Pelevin, Victor / Homo Zapiens
Homo Zapiens
Pelevin, Victor
© Victor Pelevin, 1999
© Andrew Bromfield, 2000
Generation "П"
Пелевин, В. О.
© В. Пелевин, текст, 2009
Компания «Сахалин Энерджи» будет ежегодно пересматривать эту политику с соответствующими российскими органами власти для определения всех нежелательных потенциальных последствий.
SEIC will annually review this policy with the relevant Russian authorities to identify any potentially adverse effects.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Она кивнула: — Некоторые могут есть кислоту, как леденцы, и просто развлекаться. Это как снова и снова пересматривать любимые мультфильмы.
She nodded. “Some people could eat acid as if it were candy and have nothing but a good time, like watching their favorite cartoons over and over again.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Некоторые участники заявили, что объем ОПР не следует пересматривать на основе методов бухгалтерского учета, с тем чтобы создать видимость его увеличения.
Some participants asserted that ODA should not be redefined through accounting methods for the purpose of presenting an appearance of growth.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Консультативный комитет также рекомендовал автоматически пересматривать размер уже выплачиваемых пенсий на тот же процент и с той же даты, что и размер окладов.
The Advisory Committee also recommended that pensions in payment be automatically revised by the same percentage and at the same data as salary adjustments.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Законопроектом предлагается пересматривать потребительскую корзину не реже одного раза в 5 лет.
The draft law provides for the revision of the consumer goods basket at least once in five years.
© 2000-2009 Bank of Russia
Чтобы сервер выполнял другие функции, в частности мог поддерживать весь домен, его конфигурацию в большинстве случаев приходится пересматривать.
The question therefore becomes one of when you should alter or at least check that configuration so that the computer can take on additional duties, such as handling mail for an entire domain.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Непал считает, что санкции следует периодически пересматривать и отменять сразу же после исчезновения причины их введения.
Nepal considered that sanctions should be periodically reviewed and lifted as soon as the reason for their imposition had disappeared.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, правительство не планирует пересматривать очень жесткий институт "золотой акции", который является препятствием на пути притока каптала на государственные предприятия.
Also, the very tight 'golden share' institute puts an obstacle in the way of fresh capital inflows into "old" enterprises.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Также были обсуждены вопросы о предлагаемом пересмотренном среднесрочном плане для ООН-Хабитат, роли ее руководящего органа, механизмах финансирования и обмене информацией с правительствами и партнерами.
The proposed revised medium-term plan for UN-Habitat, the role of its governing body, the funding mechanisms and instruments of information- sharing with Governments and partners were also discussed.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Были пересмотрены, перегруппированы и представлены в системе Интранет все административные документы Справочника по кадровым вопросам.
All administrative documents of the Personnel Manual were reviewed, reorganized and made accessible through the Intranet.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В общей сложности 117 заявок на экспорт гуманитарных товаров стоимостью 146,6 млн. долл. США, рассмотрение которых было отсрочено, были возвращены поставщикам как отсроченные заявки категории А согласно пункту 18 пересмотренных процедур.
A total of 117 humanitarian applications worth $146.6 million and previously on hold were returned to suppliers as category A holds under paragraph 18 of the revised procedures.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако Исполнительный совет ПРООН впервые пересмотрел формулу штатного расписания в 1997 году для достижения экономии масштаба, а затем в 1999 году прекратил применение этой формулы из-за финансовых трудностей.
However, the UNDP Executive Board first revised40 the staffing formula in 1997 to achieve economies of scale, and later, in 1999,41 discontinued the application of this formula, owing to financial constraints.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если обстоятельства заставляют вас пересмотреть фрагмент кода, используйте эту возможность для проверки модульности методов, содержащихся в этом фрагменте.
When changes lead you to revisit a section of code, take the opportunity to check the modularity of the routines in that section.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Кроме того, в целях учета мнения делегаций, которые настаивали на сохранении выражения "тесно связанные с", по-видимому, было бы целесообразным пересмотреть эти категории.
Moreover, in order to reflect the views of the delegations that wished to retain the words "closely related to", it might be useful to reconsider those categories.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

revise; go over againExamples

пересматривать свои взгляды — revise / reconsider one's views

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


пересматривать разделение на избирательные округа
пересматривать вынесенный приговор
пересматривать цену
review a price
пересматривать судебное дело
review the case
пересматривать контракт
revise a contract
пересматривать цену
revise a price
пересматривать график
revise a schedule
пересматривать цены и условия платежа
revise prices and terms
пересматривать в сторону повышения
revise upwards
пересматривать дело
to reconsider a case
пересматривать законопроект
to reconsider a bill
пересматривать приговор
to review a judgement
пересматривать приговор
to review smb's conviction
пересматривать решение
to reconsider a decision
пересматривать цены

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я пересмотрюмы пересмотрим
ты пересмотришьвы пересмотрите
он, она, оно пересмотритони пересмотрят
Прошедшее время
я, ты, он пересмотрелмы, вы, они пересмотрели
я, ты, она пересмотрела
оно пересмотрело
Действит. причастие прош. вр.пересмотревший
Страдат. причастие прош. вр.пересмотренный
Деепричастие прош. вр.пересмотрев, *пересмотревши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересмотрипересмотрите
Побудительное накл.пересмотримте
Настоящее время
я пересматриваюмы пересматриваем
ты пересматриваешьвы пересматриваете
он, она, оно пересматриваетони пересматривают
Прошедшее время
я, ты, он пересматривалмы, вы, они пересматривали
я, ты, она пересматривала
оно пересматривало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепересматривающийпересматривавший
Страдат. причастиепересматриваемый
Деепричастиепересматривая (не) пересматривав, *пересматривавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пересматривайпересматривайте
Настоящее время
я *пересматриваюсьмы *пересматриваемся
ты *пересматриваешьсявы *пересматриваетесь
он, она, оно пересматриваетсяони пересматриваются
Прошедшее время
я, ты, он пересматривалсямы, вы, они пересматривались
я, ты, она пересматривалась
оно пересматривалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--