about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(что-л.) несовер. - перечеркивать; совер. - перечеркнуть

cross (out); cancel, make null and void перен.

Learning (Ru-En)



см перечёркивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Все можно перечеркнуть соответствующей интерпретацией, — сказала Валентина.
“You can twist anything with the right story,” said Valentine.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Тогда все, кто участвовал в джихаде на протяжении последних 50 лет, перечеркнули бы свое прошлое одним неверным шагом.
All those who have been engaged in jihad for the past 50 years will destroy all their background with one wrong action.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он перечеркнул круги и впился взглядом в землю, хмурясь и размышляя.
He scratched out the rings and stared at the ground, scowling and making a plan
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Вам кажется, что если вы сказали: «мне очень жаль», все ошибки и вся боль прошедших лет могут быть перечеркнуты, стерты из памяти, что из старых ран уйдет весь яд…
You think that by saying, ‘I’m sorry,’ all the errors and hurts of years past can be remedied, obliterated from the mind, all the poison drawn from old wounds...
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Пока я гладила его по голове, он с рыданиями выложил: позвонил своей жене, Веронике; потеряв всякий разум и самоуважение, умолял её вернуться – перечеркнул всю ту большую, достойную работу, что проделал за последние два месяца.
He had called Veronica, his wife, it emerged groaningly, as I stroked his head. And he had lost all sense of himself and self-respect by begging her to come back, thereby undoing all his good dignified work of the last two months.
Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of Reason
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
– Еще немного – и я бы все перечеркнула, да? – Ее улыбка радостно сверкнула в полутьме.
She smiled brimmingly at him through the half dark. "And I would let it all go to pot, wouldnt I?
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Руководство, подстрекающее свой народ к совершению актов суицидального терроризма и восхваляющие совершающих их лиц как «мучеников», а отнюдь не как убийц, является таким руководством, которое безвозвратно перечеркнуло свою законность.
A leadership that inspires its people to commit acts of suicidal terrorism, and celebrates those who do so as "martyrs" rather than murderers, is a leadership that has fatally undermined its legitimacy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она мечтала сделать нечто такое, что перечеркнуло бы дорогу назад.
She longed to do something that would prevent her from turning back to Tomas.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006

Add to my dictionary

cross (out); cancel; make null and void

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


перечеркнутый форшлаг
черта, перечеркивающая буквы t, f
перечеркивать крест-накрест
перечеркнутый ноль
slashed zero

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я перечеркнумы перечеркнём
ты перечеркнёшьвы перечеркнёте
он, она, оно перечеркнётони перечеркнут
Прошедшее время
я, ты, он перечеркнулмы, вы, они перечеркнули
я, ты, она перечеркнула
оно перечеркнуло
Действит. причастие прош. вр.перечеркнувший
Страдат. причастие прош. вр.перечёркнутый
Деепричастие прош. вр.перечеркнув, *перечеркнувши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перечеркниперечеркните
Побудительное накл.перечеркнёмте
Настоящее время
я перечёркиваюмы перечёркиваем
ты перечёркиваешьвы перечёркиваете
он, она, оно перечёркиваетони перечёркивают
Прошедшее время
я, ты, он перечёркивалмы, вы, они перечёркивали
я, ты, она перечёркивала
оно перечёркивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеперечёркивающийперечёркивавший
Страдат. причастиеперечёркиваемый
Деепричастиеперечёркивая (не) перечёркивав, *перечёркивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.перечёркивайперечёркивайте
Настоящее время
я *перечёркиваюсьмы *перечёркиваемся
ты *перечёркиваешьсявы *перечёркиваетесь
он, она, оно перечёркиваетсяони перечёркиваются
Прошедшее время
я, ты, он перечёркивалсямы, вы, они перечёркивались
я, ты, она перечёркивалась
оно перечёркивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--