about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

перхоть

ж.р.

dandruff

Learning (Ru-En)

перхоть

ж

dandruff, scurf

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Незнакомец сгорбился в кресле и стал пальцами выскребывать из головы перхоть.
The stranger hunched down in one of the two easy-chairs and began to comb his scalp with his fingers for scurf.
Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of Fear
The Ministry of Fear
Greene, Henry Graham
© 1943 by Graham Greene
© Graham Greene, 1973
Ведомство страха
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Мастацкая литература", 1984
Уайз провел рукой по волосам, стряхнув перхоть себе на плечи.
Wise ran fingers through his hair, sprinkling dandruff down on his shoulders.
Хэммет, Дэшилл / Мальтийский соколHammett, Dashiell / The Maltese Falcon
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Линзы очков были настолько сильными, что крошечная частичка перхоти, застрявшая на реснице, казалась головастиком.
and the lenses of his glasses so magnified them that the tiny flakes of dandruff caught in his lashes looked almost as big as pebbles.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Он энергично тряхнул головой. Облачко перхоти взметнулось над его головой и осело на плечах купального халата в красно-черную клетку.
He nodded knowledgeably, and a thin storm of dandruff trickled from his scalp to the shoulders of his red-checked bathrobe.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Напомаженные волосы уложены с фантастической аккуратностью – белый прямой пробор выглядел шрамом, но взгляд Хелен постоянно цеплялся за хлопья перхоти.
His hair was combed with fantastic neatness, the parting straight and white as a scar; but the oil had little crumbs of scurf caught in it, that kept drawing Helen's eye.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Кармайкл выглядел таким же задрипанным, как несколько дней назад, словно изменить его не в силах было даже время. Во всяком случае, оно не изменило ни пиджака, ни жирных пятен на галстуке, ни засыпанного перхотью воротника.
Carmichael looked equally as slobbish as he had a few days ago, as though the passage of time hadn't changed him—it certainly hadn't changed his jacket, only the food stains on his tie and the particular pattern of rumplement to his hair.
Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm Front
Storm Front
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2000
Гроза из Преисподней
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2000
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Add to my dictionary

перхоть1/2
Feminine noundandruff

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

сухая перхоть
pityriasis capitis
сухая перхоть
pityriasis sicca
средство против перхоти
antidandruff preparation
покрытый перхотью
pityroid
покрытый перхотью
scurfy
аллерген перхоти
dander antigen
антиген перхоти
dander antigen

Word forms

перхоть

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйперхоть*перхоти
Родительныйперхоти*перхотей
Дательныйперхоти*перхотям
Винительныйперхоть*перхоти
Творительныйперхотью*перхотями
Предложныйперхоти*перхотях