without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
петрушка
AmericanEnglish (Ru-En)
петрушка
ж
(растение) parsley
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Раз вы хоть одного из этих скотов назвали "мистер", значит, вы признали, что они не хуже вас, и вся ваша петрушка с Превосходством Белой Расы провалилась!The minute you call one of the bastards Mister, you're admitting that they're as good as you are, and bang goes the whole God-damn White Supremacy racket!"Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Он лежал теперь, как петрушка в своей будке, дрябло свесив голову и руки с кафедры.He lay now, like Punch in his booth, with his head and two limp arms hanging over the ledge of the pulpit.Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison BeltThe Poison BeltConan Doyle, Arthur© 2006 Adamant Media CorporationОтравленный поясКонан Дойль, Артур© Издательство "Молодь", 1975
Опять та же самая петрушка.That business again.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Хилый шалфей да желтеющая петрушка!It's all leggy sage and yellowy parsley!Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and LadiesLords and LadiesPratchett, Terry© 1992 by Terry and Lyn PratchettДамы и господаПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1992 by Terry and Lyn Pratchett© Перевод Н. Берденников, 2006
«Нет, сэр!» — кричит тот и, словно петрушка, ныряет вниз ."No, sir, no!" shouted the accused, and disappeared like a jack-in-the-box.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Петрушка… не виноват.Petrushka was not to blame.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
– «Петрушка-лакей»."Petrushka, the footman."Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Бабушка рекомендовала ему посеять чинными рядками петрушку и базилик, а Хэл советовал выращивать «что-нибудь солидное» – баклажаны, тыквы, огурцы, морковь и фасоль. Бакли послушался обоих.Where my grandmother had suggested respectful rows of parsley and basil and Hal had suggested “some plants that really matter” – eggplants, cantaloupes, cucumbers, carrots, and beans – my brother had thought they were both right.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– У меня полно дел. Я и вышла-то на минутку, чтобы нарвать петрушки."I've got a lot to do," said Lucy. "I only came out to get some parsley."Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
– И Петрушку-лакея знаешь?'And do you know the footman Petrushka?'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
- Нет, позвольте, барин, чем-то вы заплатите? знаю я, как вы платите: Марье Васильевне вот уж вы восьмой месяц двугривенный все платите, мне тоже уж, кажется, второй год, Петрушке..."But excuse me, sir; how are you going to pay for it? I know your ways of paying. You have owed Maria Valericana twenty copecks these eight months now, and you have owed me something for two years, and Peter for--"Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Иначе как же отличить, что вы благородного семейства, воспитанные дети и вовсе не так, как все шарманщики; не "Петрушку" же мы какого-нибудь представляем на улицах, а споем благородный романс...Else how are you to show that you are of good family, well brought-up children, and not at all like other organ-grinders? We aren't going to have a Punch and Judy show in the street, but to sing a genteel song....Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
parsley
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze ru-en
Collocations
собачья петрушка
dog-parsley
собачья петрушка
false parsley
собачья петрушка
hedge parsley
кукла-петрушка
sock puppet
петрушка огородная
common garden parsley
петрушка кудрявая
curly parsley
собачья петрушка
fool's parsley
петрушка обыкновенная
garden parsley
петрушка огородная
garden parsley
листья петрушки
parsley leaves
масло петрушки
parsley oil
масло петрушки
parsley seed oil
Word forms
петрушка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | петрушка | петрушки |
Родительный | петрушки | петрушек |
Дательный | петрушке | петрушкам |
Винительный | петрушку | петрушки |
Творительный | петрушкой, петрушкою | петрушками |
Предложный | петрушке | петрушках |
петрушка
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | петрушка | петрушки |
Родительный | петрушки | петрушек |
Дательный | петрушке | петрушкам |
Винительный | петрушку | петрушек |
Творительный | петрушкой, петрушкою | петрушками |
Предложный | петрушке | петрушках |
петрушка
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | петрушка |
Родительный | петрушки |
Дательный | петрушке |
Винительный | петрушку |
Творительный | петрушкой, петрушкою |
Предложный | петрушке |