without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
петух
м.р.
rooster, cock
(задира, драчун) bantam, fighting cock, rooster
Biology (Ru-En)
петух
cock
rooster
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
И после этого раза тотчас же запел петух, и Петр, взглянув издали на Иисуса, вспомнил слова, которые он сказал ему на вечери...And immediately after that time the cock crowed, and Peter, looking from afar off at Jesus, remembered the words He had said to him in the evening...Chekhov, A. / The studentЧехов, А.П. / СтудентСтудентЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The studentChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Те же вопросы задавал и тахин‑петух, пусть и другими словами.The same questions the rooster-headed taheen had asked, in other words.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Можно ли влачить существование там, где петух встречается только в виде флюгера, где о Пане напоминает только панель и где зелень — только в зеленной лавке?Who could continue to exist where there are no cows but the cows on the chimney-pots; nothing redolent of Pan but pan-tiles; no crop but stone crop?Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Первым появился большой рыжий петух Александр.And then came a general invasion.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
«Это дурно, потому: у меня три коровы, а у него один петух» — отзываются о переверстках земли крестьяне Сенгилевской волости, Юрьевского уезда.“It is bad because I have three cows, whereas he has one cock,” the peasants of Sengilevskoye Volost, Yuryev Uyezd, say, commenting on re-allotment.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Низкорослые мужчины обычно кажутся немного смешными, если начинают пыжиться и напускать на себя важность, но бойцовский петух, даже если он мал, всегда пользуется уважением на птичьем дворе, и то же самое можно было сказать о Джералде О’Хара.Most small people who take themselves seriously are a little ridiculous; but the bantam cock is respected in the barnyard, and so it was with Gerald.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Несколько секунд петух конвульсивно дергал шеей, с клюва стекал тоненький ручеек крови.For a moment the neck stretched yearningly from side to side, and a little rill of blood flowed from the tip of the beak.Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of HeavenThe Pastures of HeavenSteinbeck, John© John Stainbeck, 1932© renewed John Steinbeck, 1960Райские пастбищаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Кругом ни звука, только мои шаги по дороге да изредка где-нибудь на ферме прокричит петух.There wasn't a sound except my footsteps on the road and now and then the crowing of a cock in a farm.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
– Или, может быть, вы умеете петь, как петух?'Or perhaps you can crow like a cock?’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
За ними выступал большущий огненно‑рыжий петух; он осторожно и величественно подымал свои широкие Лапы.A large ruddy cock with flaming plumage followed them, lifting his large feet with majestic caution.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Словно бойцовый петух, обозревающий свою вотчину в поисках чужаков».Like a barnyard, rooster protecting his little piece of the flock.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Ну какой петух сможет потягаться с таким петухом?- What cock will fight that cock? -Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Рыжий петух Александр испустил трубный звук.The yellow cock, Alexander, crowed forth his trumpet notes.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Более сильный петух, не обращая внимания на небольшое ранение, легко отразил атаку и, воспользовавшись тем, что раненый соперник потерял равновесие, покружился и наскочил на беднягу.The stronger bird, unencumbered with injury, easily dodged the attack and, with the wounded aggressor off balance, spun around and leaped in turn upon the poor creature.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
А еще она услышала, как где-то в задней комнате кукарекал петух.She heard a rooster crowing, somewhere in back.Бигл, Питер / ДарBeagle, Peter / El RegaloEl RegaloBeagle, Peter© 2006 by Peter S. BeagleДарБигл, Питер© Peater Beagle. El Regalo. 2006
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
cock
translation added by Евгений ЖабаровскийBronze ru-en - 2.
rooster
translation added by Lina Gordyshevskaya - 3.
incorrect
translation added by stilaqa18
Collocations
бойцовый петух
cock of the game
бойцовый петух
fighting cock
бойцовый петух
gamecock
морской петух
gurnard
боевой петух
heeler
петух в курятнике
Jack among the maids
морской петух
robin
морской петух
sea robin
"вес петуха"
bantam-weight
пение петухов
cockcrow
гребень петуха
cockscomb
верхнее оперение петуха и некоторых других птиц
hackle
крепить шпоры на лапы боевого петуха
heel
разновидность морского петуха
piper
пускать красного петуха
torch
Word forms
петух
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | петух | петухи |
Родительный | петуха | петухов |
Дательный | петуху | петухам |
Винительный | петуха | петухов |
Творительный | петухом | петухами |
Предложный | петухе | петухах |