without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В это время в комнату вошел пехотный офицер.At this moment an officer of infantry entered the room.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Адам был в семье единственным ребенком и родился в 1862 году, спустя полгода после того, как его отец записался в Коннектикутский пехотный полк.He was an only son, and he was born six months after his father was mustered into a Connecticut regiment in 1862.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
И как раз тут на перевоз поспешала с дочкой полковница Ферзинг - полк стоял пехотный.And just then Mme, Ferzing, the colonel's wife, came hurrying down to the ferry with her little daughter.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Чтобы идти на четвертый бастион, возьмите направо, по этой узкой траншее, по которой, нагнувшись, побрел пехотный солдатик.In order to reach the fourth bastion, you turn to the right, through this narrow trench, through which the foot-soldier has gone.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
А впрочем вот еще анекдотик: тут по уезду пехотный полк.Ah, here's another anecdote, there's an infantry regiment here in the district.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Самая доступная по цене модель - стальная пехотная каска старого образца.The cheapest helmet available is a heavy steel tank model.Хоффман, Эбби / Сопри эту книгу!Hoffman, Abbie / Steal This BookSteal This BookHoffman, Abbie© 1996 Johanna Lawrenson, the Estate of Abbie HoffmanСопри эту книгу!Хоффман, Эбби© Перевод с английского Н. Сосновского© Издательство Гилея, 2003© 1996 Johanna Lawrenson, the Estate of Abbie Hoffman
Шесть наших пехотных полков творили чудеса, и наша кавалерия отличилась бы не меньше, если бы лорд Сэквилл дал ей такую возможность.Our six regiments did wonders; and our horse would have done if my Lord George Sackville only had let them.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 2Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 2Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Рядом с ним сидел подполковник с пехотным знаком на куртке.He was with a lieutenant colonel who was wearing Class As with a combat infantryman’s badge on the coat.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Но ровно через полгода, на бригадном смотру, рядовой Колпаков, как ни в чем ни бывало, оказывается в третьей роте второго батальона Новоземлянского пехотного полка, той же бригады и той же дивизии!But exactly three months later at the inspection of the brigade, the man Kolpakoff was found in the third company of the second battalion of infantry, Novozemlianski division, just as if nothing had happened!"Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
– Рядовой Пруит. Седьмая рота …-ого пехотного полка, – отчеканил Пруит, начиная смутно догадываться."Private Prewitt, Company G, - th Infantry," Prew said, a suspicion growing in his mind.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
В большой комнате казармы было пропасть народа: морские, артиллерийские и пехотные офицеры.In the large room of the barracks there was a great number of men; naval, artillery, and infantry officers.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Для стран, предоставлявших воинские контингенты в прошлом, — выберите из раскрывающегося меню «пехотное подразделение», отражающее теоретическое предоставление контингента численностью 800 человек.For former troop contributors, select "infantry" from the drop-down menu to represent a theoretical 800-person contribution.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Он служил капитаном, а потом майором в пехотном полку Уэбба, а я был при нем в двух кампаниях, вот как! - воскликнул Локвуд."He was Captain and Major in Webb's Foot, and I was with him in two campaigns, sure enough," cries Lockwood.Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
Два пехотных солдата сидели в самой пыли на камнях разваленного забора, около дороги, и ели арбуз с хлебом.Two infantry soldiers were seated in the dust, on the stones of a ruined gardenwall by the roadside, devouring a watermelon and bread.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Не зная еще хорошенько князя Гальцина, ему не хотелось изобличить перед ним свое знакомство с простым пехотным штабс-капитаном; он слегка поклонился ему.As he did not yet know Prince Galtsin very well, he did not wish to convict himself, in the latter's presence, of an acquaintance with a simple staff-captain of infantry. He bowed slightly to the latter.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
индийский пехотный полк
pulton
пехотный батальон
rifle battalion
первый пехотный полк
royal
пехотный батальон
infantry battalion
пехотный бой
infantry combat
пехотный командир
infantry commander
пехотный взвод засечки огневых средств противника
infantry counterfire platoon
пехотный командир
infantry leader
пехотный взвод
infantry platoon
пехотный полк
infantry regiment
армейский пехотный полк
line regiment
пехотный взвод
rifle platoon
воздушно-десантный пехотный батальон
airborne infantry battalion
воздушно-десантный пехотный полк
airborne infantry regiment
пехотный батальон
infantry rifle battalion
Word forms
пехотный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | пехотный | пехотная | пехотное | пехотные |
Родительный | пехотного | пехотной | пехотного | пехотных |
Дательный | пехотному | пехотной | пехотному | пехотным |
Винительный | пехотный, пехотного | пехотную | пехотное | пехотные, пехотных |
Творительный | пехотным | пехотной, пехотною | пехотным | пехотными |
Предложный | пехотном | пехотной | пехотном | пехотных |