about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

печатать

(что-л.) несовер. - печатать; совер. - напечатать

print; type

LingvoComputer (Ru-En)

печатать

copy, print, type

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– Как ты его терпишь? – спросила Куинн. – А кто сказал, что я терплю? – Грета продолжала печатать.
"How can you stand him?" Quinn asked and Greta said, "Who says I can?" and kept on typing.
Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for You
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
И ему страстно, до тоски вдруг захотелось в этот другой мир, чтобы самому работать где-нибудь на заводе или в большой мастерской, говорить с кафедры, сочинять, печатать, шуметь, утомляться, страдать...
And he had a passionate, poignant longing to be in that other world, to work himself at some factory or big workshop, to address big audiences, to write, to publish, to raise a stir, to exhaust himself, to suffer...
Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесности
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
- А эта ваша подлая Светлая Личность, которую я не хотел здесь печатать, напечатана?
“And that contemptible 'Noble Personality' of yours, that I wouldn't print here; Has it been printed?” he asked.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Прибыв на работу, включаю компьютер и начинаю печатать статью про пенсионное страхование.
When I arrive at work, I switch on my computer, click efficiently to a new document and start typing my piece on pensions.
Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a Shopaholic
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
Например, можно искать цветные принтеры, способные печатать двусторонние изображения размером 11x17 дюймов, обладающие возможностью сшивания распечатанных страниц.
For instance, you could search for color printers capable of printing 11x17 on both sides and staple the results.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Напишите программу печати таблицы "перекрестных ссылок", которая будет печатать все слова документа и указывать для каждого из них номера строк, где оно встретилось.
Write a cross-referencer that prints a list of all words in a document, and, for each word, a list of the line numbers on which it occurs.
Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming Language
The C Programming Language
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.
© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
Язык программирования Си
Керниган, Б.,Ритчи, Д.
© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
© "Невский Диалект", 2001
Если принтер может печатать, скажем, 100 символов в секунду, то на печать каждого символа уходит 10 мс.
If the printer can print, say 100 characters/sec, each character takes 10 msec to print.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Это легко исправить, добавив в каждый из спецификаторов формата %d указание о ширине поля; при этом программа будет печатать числа, прижимая их к правому краю указанных полей.
That's easy to fix; if we augment each %d in the printf statement with a width, the numbers printed will be right-justified in their fields.
Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming Language
The C Programming Language
Kernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.
© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
Язык программирования Си
Керниган, Б.,Ритчи, Д.
© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated
© "Невский Диалект", 2001
Если б это от меня зависело, я бы в этих в ваших журналах только и позволил печатать, что таксы на мясо или на хлеб да объявления о продаже шуб да сапогов.
If it depended on me, I would not let anything be printed in those papers but the taxes on meat or bread, and announcements of sales of boots or furs."
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Куойл заправил чистый лист в пишущую машинку, но не стал ничего печатать.
Quoyle rolled paper into the typewriter but didn’t type anything.
Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping News
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
"Ну стоит, право, такой вздор печатать и слушать, да еще и деньги за это дают", - написано было на лице ее.
"Is it really worth while to print and read such nonsense, and they pay money for it, too," was written on her face.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Бурдовскому я только прочел, и то не всё, и тотчас от него получил согласие напечатать, но согласитесь, что я мог печатать и без согласия.
He immediately gave me permission to publish it, but you will admit that I might have done so without his consent.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Если вам приходится выполнять большие объемы работ по набору, а при работе на клавиатуре у вас задействованы только два пальца, вы можете получить значительные выгоды, научившись печатать всеми пальцами.
The extent to which you can speedily and reliably input data to a computer, from where it may be manipulated, edited, distributed and stored, is clearly a factor in how well you are able to manage information.
Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise Yourself
Organise Yourself
Caunt, John
© John Caunt, 2000, 2006
Организуй себя
Каунт, Джон
© John Caunt, 2000
© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003
© Издательский дом «Нева», 2003
- Если решим издавать, то где же печатать?
“If we decide to publish it, where is it to be printed?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Кроме этого, сценарий PrnQctl позволяет печатать тестовую страницу.
You can also use PrnQctl to print a test page.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003

Add to my dictionary

печатать1/4
print; typeExamples

быть напечатанным — to stand; to be out

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to print

    translation added by Andrey Drozdov
    0

Collocations

печатать быстро
bang out
печатать крупным заголовком
banner
печатать в рамке
box
печатать на первой странице
front-page
печатать на гильошировальной машине
guilloche
печатать наклонными буквами
italicize
печатать на клавиатуре
keyboard
печатать на мимеографе
mimeograph
печатать на ротапринте
mimeograph
печатать офсетным способом
offset
печатать поверх рисунка или текста
overprint
печатать сверх тиража
overprint
печатать поверх неправильного знака
overwrite
печатать на плоскопечатной машине
planograph
печатать препринт
preprint

Word forms

печатать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивпечатать
Настоящее время
я печатаюмы печатаем
ты печатаешьвы печатаете
он, она, оно печатаетони печатают
Прошедшее время
я, ты, он печаталмы, вы, они печатали
я, ты, она печатала
оно печатало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепечатающийпечатавший
Страдат. причастиепечатаемыйпечатанный
Деепричастиепечатая (не) печатав, *печатавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.печатайпечатайте
Инфинитивпечататься
Настоящее время
я печатаюсьмы печатаемся
ты печатаешьсявы печатаетесь
он, она, оно печатаетсяони печатаются
Прошедшее время
я, ты, он печаталсямы, вы, они печатались
я, ты, она печаталась
оно печаталось
Наст. времяПрош. время
Причастиепечатающийсяпечатавшийся
Деепричастиепечатаясь (не) печатавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.печатайсяпечатайтесь