about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

печать

  1. ж.р.

    seal, stamp

  2. ж.р.

    1. press

    2. (печатание) print(ing)

    3. print, type

Learning (Ru-En)

печать

ж

  1. издания the press sg/pl

  2. печатание print(ing)

  3. шрифт print, type

  4. для оттиска seal; оттиск seal, stamp

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

— Посмотри на печать, — сказал он.
"Look at the seal," he said.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Этот метод замещается почти во всех классах и предназначен для вывода на печать текущего состояния объекта.
Almost any class will override this method to give you a printed representation of the object's current state.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Тогда только я вспомнил о нем и сломал печать.
Thus reminded of it, I broke the seal and read as follows.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Задания на печать полностью визуализируются на сервере терминалов до отправки на клиентский принтер по протоколу RDP.
Print jobs are fully rendered at the terminal server then sent to the client's printer using RDP.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Если печать выполняется на сервер NetWare, не пытайтесь использовать команду capture для решения проблемы.
If you are printing to a NetWare server, don't expect the CAPTURE command to solve the problem.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Сайлас подписал письма своим именем, а на едва видимые пароли наложил восковую печать кробюзонского парламента.
At the bottom of the letters, Silas has signed his name, and across some just-visible passwords has imprinted in wax the seal of the New Crobuzon Parliament.
Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The Scar
The Scar
Mieville, China
© 2002 by China Mieville
Шрам
Мьевиль, Чайна
© Перевод. Г. Крылов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 2002 by China Mieville
В конце концов, его печать стояла на всех этих документах.
His seal would be on those deeds.'
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Она была вылеплена с расточительностью, свойственной первобытным формам, и все относящееся к ней носило печать той же первобытной асимметричной необработанности.
It had been cast in a mould of elemental generousness, and everything about it partook of the asymmetrical crudeness of the elemental.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
На нем так и лежала печать одинокого человека.
The gloom of the solitary sightseer enwrapped him.
Генри, О. / Своеобразная гордостьO.Henry / The Pride of the Cities
The Pride of the Cities
O.Henry
Своеобразная гордость
Генри, О.
Современная дешевая и плодовитая печать, со всеми ее переводными изданиями, мало приблизила нас к героическим поэтам древности.
The modern cheap and fertile press, with all its translations, has done little to bring us nearer to the heroic writers of antiquity.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Мировая печать широко комментировала события, эмигранты торжествовали.
The world press reported the event and the Emigres were triumphant.
Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of Horror
The Gestapo: A History of Horror
Delarue, Jacques
© Pen & Sword Books Ltd, 2008
©Jacques Delarue, 2008
История гестапо
Деларю, Жак
© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992
© 1962, «Fayard»
В новое имя файла можно добавить слово «print», напоминающее, что эта версия снимка предназначена для вывода на печать.
You can add print to the new filename to remind you that this version of the picture is for print output.
Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™
Digital Photography Hacks™
Story, Derrick
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионала
Стори, Деррик
© 2004 O'Reilly Media, Inc.
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»
© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
— Да, эту печать я знаю.
"Yes, I have seen that seal before.
Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell Tolls
For Whom The Bell Tolls
Hemingway, Ernest
© 1940, by Ernest Hemingway
По ком звонит колокол
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1984
Умирающий монах лежал неподвижно, изборожденное морщинами лицо его уже несло на себе печать неземного покоя.
I studied the ancient monk; he lay quite unconscious, his wrinkled face calm.
Сэнсом, Кристофер Джон / Горбун лорда КромвеляSansom, Christopher John / Dissolution
Dissolution
Sansom, Christopher John
© C.J. Sansom, 2003
Горбун лорда Кромвеля
Сэнсом, Кристофер Джон
Процесс и результат выбора субъектом объекта волеизъявления автоматически одновременно поступает в локальную базу 14 данных и в устройство 17 документирования, где выводится на печать на рулонный бумажный носитель.
The process and result of selection of an object by the subject of will expression is automatically sent to the local database 14 and to the documentation device 17, where it is printed on a roll paper carrier.

Add to my dictionary

печать1/22
Feminine nounseal; stampExamples

наложить печать — to affix / set / attach a seal (to); to stamp

User translations

Noun

  1. 1.

    seal

    translation added by Агния Огнева
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    seal

    translation added by Ира Тим
    0

Collocations

аддитивная печать
additive printing
прикладывать печать
adhibit
поставить печать
affix the seal
приложить печать
affix the seal
печать с анаморфированием
anamorphic printing
печать с анаморфированием
anamorphosing
печать в фоновом режиме
background printing
фоновая печать
background printing
батиковая печать
batic
двумерная печать
bidirectional printing
двунаправленная печать
bidirectional printing
двухуровневая печать
bilevel printing
графическая печать
bit image printing
брайлевская печать
Braille
брайлевская печать
Braille printing

Word forms

печать

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпечатьпечати
Родительныйпечатипечатей
Дательныйпечатипечатям
Винительныйпечатьпечати
Творительныйпечатьюпечатями
Предложныйпечатипечатях