without examples

LingvoUniversal (Ru-En)




Learning (Ru-En)




Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
пируэтAsk a question

Examples from texts

Снеголап схватил его оружие за зубцы, потянул на себя, сделал изящный пируэт и взмахнул топором, рассекая ноги противника на уровне колен.
Snowclaw swung the axe and clipped the weapon off at the prongs, then followed through, going into a graceful pirouette and bringing his blade whistling around again to take the man's legs off at the knees.
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle Spellbound
Затем мой бюстгальтер летит через всю комнату и, сделав в воздухе чудесный пируэт, совершает мягкую посадку прямо у него на коленях.
Then my bra went careening cup over cup across the bedroom, making a perfect two-point landing right on his lap.
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
Раз, два, Пируэт
one, two, spin..."
Lords and Ladies
Pratchett, Terry
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
Дамы и господа
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1992 by Terry and Lyn Pratchett
© Перевод Н. Берденников, 2006
Пратчетт,Терри / Дамы и господаPratchett, Terry / Lords and Ladies
Он бегал, расталкивая кур, поедал то, что им бросали, и заполнял неширокий двор внезапными прыжками и пируэтами.
He trotted about, hustled the fowls, rushing to gobble up whatever was thrown them, and upsetting the little yard with his sudden turns and twists.
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Луиза, несомненно, решила, что я от огорчения лишился рассудка. А дети, мне кажется, только того и ждали - они пустились за мною следом, визжа от восторга и подражая моим пируэтам.
I am sure Louisa thought the trouble had driven me mad; and I think the children hoped it had, for they tore after me, yelling with glee and emulating my steps.
Confessions of A Humorist
Исповедь юмориста
Генри, О.
Генри, О. / Исповедь юмористаO.Henry / Confessions of A Humorist


двойной пируэт
double twister
пируэт - сальто
full in double dismount
пируэт - сальто согнувшись
full in, pike-out double back somersault
перекрученный пируэт
overturned full
full in double dismount
пируэт-сальто согнувшись
full in, pike-out double back somersault
делать пируэт
делать пируэты
прыжок с пируэтом
feet bounce with full twist
прыжок с пируэтом
leap with full turn

Word forms


существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.