about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

планомерный

прил.

systematic, planned, regular, balanced

Examples from texts

Деятельность по-прежнему носит планомерный и непрерывный характер.
The activities have remained steady and sustained.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Место бывшего СССР на этом рынке теперь активно и планомерно осваивает Китай.
The role of the former USSR on global oil and gas service market has been actively and systematically overtaken by China.
© 2005 RPI
В течение всего года Банком проводилась планомерная работа по подключению филиалов к данной системе.
Throughout the year, the Bank carried out planned measures for connecting branches to this system.
© Bank Petrocommerce 2009
© ОАО Банк «Петрокоммерц» 2009
Эти делегации сообщили, что они предпочитают глобальный подход, который позволил бы проводить планомерную работу в более широких масштабах
These delegations indicated that they preferred a global approach, in order to achieve an orderly development on a broader scale
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Словно кто-то планомерно разбрасывает скрепки в тех местах, где я вот-вот появлюсь, - да так, чтобы я обязательно их увидел.
Was I being staked out by paperclips? They were everywhere I went, always just a glance away.
Murakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the WorldМураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец света
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Он идет по пути планомерного и долговременного развития.
It follows the path of systematic and sustained long-term development.
© eer.ru 2004 - 2008
Сейчас, хоть и ставлю себе задачу отобраться на чемпионат мира, буду начинать с наименьшего — отобраться на Кубок мира и затем планомерно готовиться к Ханты-Мансийску.
I have a goal now to participate in the World championship but I will start from small things – to be selected for the World cup, then train for Hanti-Mansiisk systematically.
© Russian biathlon union, 2011
© Союз биатлонистов России, 2011
А это лишь будет тогда, когда весь общественный производительный механизм будет представлять собою одно планомерное целое.
That can be the case only when the whole of the social production mechanism constitutes a single planned entity.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Зачем, в конце концов, планомерно превращать в сущее решето свой собственный ядерный щит, который создавался усилиями всего народа?
Why, in fact, are they systematically turning their nuclear shield, created by the efforts of the entire nation, into a leaky old sieve?
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Обучение в Компании направлено на планомерное улучшение профессиональных и управленческих знаний, умений и навыков персонала.
Training in the Company is systematic improvement of professional and management knowledge and skills of the personnel.
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
Изобретение следует понимать как «образец планомерной деятельности с использованием управляемых сил природы с целью достижения причинно обусловленного успеха».
Invention should be understood as a "model of the planned, regular or systematic activity with the use of the managed natural forces to achieve the causally relevant success".
Ключ к успешной настройке производительности — изучение инструментов, знание работы сервера, а также yстройство, необходимое для планомерной работы над проблемами, связанными с производительностью.
The key to successful tuning is to know your tools, know how the server works, and have the tenacity to work through performance problems in an iterative fashion.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
«Роснефть» реализует стратегию планомерного увеличения абсолютных и относительных величин дивидендных выплат.
Rosneft will pursue a strategy aimed at systematically increasing the absolute and relative values of its dividend payments.
© ROSNEFT, 2007—2008
© ROSNEFT, 2007—2008
Планомерное наращивание производства СПГ (в России и за рубежом) и мощности танкерного флота по его перевозке, параллельно с маркетинговыми усилиями, позволит ОАО «Газпром» к 2030 году занять заметное положение на мировом рынке этого товара.
Systematic increase of LNG production (in Russia and abroad) and tanker fleet capacity for LNG transportation in parallel with marketing efforts will help Gazprom to take a strong position on the global LNG market by 2030.
© 2003–2009 ОАО «Газпром»

Add to my dictionary

планомерный
Adjectivesystematic; planned; regular; balanced

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

планомерный отход
orderly retirement
планомерный отход
staged withdrawal
планомерный отход
maneuverable withdrawal
закон планомерного развития
law of planned development
планомерная отгрузка
scheduled shipment
планомерно осуществляемые разрушения
deliberate demolition
планомерно устанавливаемое минное поле
regular minefield
планомерная работа
methodical effort
планомерное наступление
set-piece attack
планомерная операция
set-piece battle
преодоление минно-взрывных заграждений с планомерной подготовкой
deliberate breaching

Word forms

планомерный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родпланомерныйпланомерен
Жен. родпланомернаяпланомерна
Ср. родпланомерноепланомерно
Мн. ч.планомерныепланомерны
Сравнит. ст.планомернее, планомерней
Превосх. ст.планомернейший, планомернейшая, планомернейшее, планомернейшие