without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Windows ХР предоставляет несколько способов отображения содержимого папки: эскизы страниц, плитка, значки, список и таблица.Windows XP provides new folder viewing options, such as Details, List, Icons, Tiles, and Thumbnails.Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryWindows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
На каждом месте лежала безопасная бритва, губка, пакет лезвий, плитка шоколада, две сигары, кусок мыла, десяток сигарет, коробка спичек, карандаш и свечка.At each place was a safety razor, a washcloth, a package of razor blades, a chocolate bar, two cigars, a bar of soap,, ten cigarettes, a book of matches, a pencil and a candle.Воннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детейVonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeSlaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeVonnegut, Kurt© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.Бойня номер пять, или крестовый поход детейВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
- Деревянная плитка для санузлов и кухонь станет достойной альтернативой холодной кафельной плитке для пола и стен.Wooden tiles for sanitary and kitchen facilities are now an alternative to cold ceramic tiles for floors and walls.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Примитивная кухонька: разделочный столик, газовая плитка, раковина. Водопровода не было.And a simple kitchen with a counter, a small gas stove, and a sink but no running water.Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shoreKafka on the shoreMurakami, Haruki© 2005 by Haruki MurakamiКафка на пляжеМураками, Харуки© Haruki Murakami, 2002© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
На стенах висели немногочисленные, но со вкусом подобранные украшения: сланцевая плитка с окаменелыми остатками рыбы, фотография моей собственной персоны, пожимающей руку шимпанзе, и чучело летучей мыши.The walls were sparsely, but tastefully, decorated with a slab slate containing the fossilized remains of a fish, a photograph of myself shaking hands with a chimpanzee, and a stuffed bat.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Дорожные покрытия (смеси и плитка)Paving mixtures and blocksПортер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Несколько минут розы так и сыпались дождем, целыми букетами. Ливень тяжелых, как грозовые струйки, цветов образовал целые озера в расщелинах между плитками пола.For some minutes there was a rain of roses, a real downpour of heavy blossoms, which settled in flowery pools in the hollows of the floor.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Ох уж эти ореховые плитки!Those Planter's Peanut Bars.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Для оформления станции впервые в метрополитене были применены панно из майоликовой плитки, отражающие героику труда комсомольцев-метростроевцев ("Метростроевцы", художник Е.Е.Лансере).It was the first time a majolica panel was used to decorate a metro station and this panel depicted heroic labour of the Komsomol members who helped to build the metro (Metro builders, E.Lanceray).© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Мельком увидел двор, вымощенный синими керамическими плитками, теннисный корт, огромную двухстворчатую дверь с железными кольцами-ручками, а потом поехал домой.For a moment I saw a courtyard paved with cool blue tiles, a tennis court, and an enormous set of double doors with iron rings set into them. Then I turned for home.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
В центре комнаты выложенный темно-красной плиткой пол покрывал превосходный шелковый ковер из Иллиана, голубых и золотых тонов Ковер явно добыт в какой-то давнишней битве.A fine silk lllianer carpet in blue and gold, booty in some long-ago battle, covered the middle of the dark red floor tiles.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Путевые стены облицованы белой (вверху) и черной (внизу) керамической плиткой.The track walls are lined with white and black ceramic tiles.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Льняные салфетки, тяжелое столовое серебро, настоящее силикатное стекло вместо пласгласса, выложенный плиткой пол и гладкие саманные стены — снаружи это заведение выглядело непритязательно, но изнутри оно было очень красивым.Linen napkins, heavy silverware, the glasses real silica instead of plasglass, a tiled floor and smooth adobe walls-if the outside of this place looked shabby, the inside at least was very nice.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Колонны отделаны розовым мрамором. Путевые стены облицованы глазурованной керамической плиткой кремового цвета.The station features pink marble columns, cream-coloured track walls faced with glazed tiles and red tiled floor.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
Верх путевых стен облицованы глазурованной керамической плиткой, низ - розовым гранитом.The track walls are covered with glazed ceramic tiles and the base is made of pink granite.© 2005 ГУП "Московский Метрополитен"http://www.mosmetro.ru/ 15.01.2009
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
tile
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru
Collocations
звукоизолирующая плитка
acoustic tile
акустическая плитка
acoustical tile
звукоизолирующая плитка
acoustical tile
асбестовая кровельная плитка
asbestos shingle
рубероидная кровельная плитка
asphalt shingle
плитка шоколада
bar of chocolate
шпунтовая плитка
bent tile
плитка бисквитного обжига
bisque firing tile
каменная плитка
broad slab
цементная плитка
cement flag
керамическая мозаичная облицовочная плитка
ceramic mosaic
керамическая мозаичная плитка
ceramic mosaic tile
керамическая плитка
ceramic tile
керамическая теплозащитная плитка
ceramic tile
керамическая плитка
clay tile
Word forms
плитка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | плитка | плитки |
Родительный | плитки | плиток |
Дательный | плитке | плиткам |
Винительный | плитку | плитки |
Творительный | плиткой, плиткою | плитками |
Предложный | плитке | плитках |