about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

побороть

(кого-л./что-л.) совер.

conquer; overcome перен. тж.; beat (в борьбе || in wrestling)

Learning (Ru-En)

побороть

св vt

  1. одержать верх над кем-л to defeat, to beat

  2. преодолеть to overcome, to fight off/down

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Ты хочешь побороть меня реализмом, уверить меня, что ты есть, но я не хочу верить, что ты есь!
You want to get the better of me by realism, to convince me that you exist, but I don't want to believe you exist!
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Он выронил фонарь, пытаясь побороть дурноту, но это было выше его сил.
He dropped the flashlight as he tried to fight the sickness back, but it was beyond his physical control.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Мы ведь и в собственном организме пытаемся побороть вредных нахлебников — я имею в виду бактерии.
We also try to combat parasites in our own bodies in the form of bacteria.
Gaarder, Jostein / Sophie's WorldГордер, Юстейн / Мир Софии
Мир Софии
Гордер, Юстейн
Sophie's World
Gaarder, Jostein
© 1994 by Paulette Møller
© 1991 by H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
— Что это? — прошептал Джайр, пытаясь побороть чувство невыносимого отвращения.
"What is it?" Jair whispered, fighting to contain the sense of revulsion that swept through him.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Пришлось побороть справедливое возмущение и ограничиться тем, чтобы раздавить подлый заговор на корню.
So I was obliged to smother my just indignation, and to content myself by crushing the foul conspiracy, just at the moment it was about to be hatched.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
- Я устал... - томно проговорил художник, глядя на этюд и встряхивая головой, чтобы побороть дремоту.
"I am tired..." said the artist languidly, looking at the sketch and tossing his head as though struggling with drowsiness.
Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / Попрыгунья
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Его мог побороть встречный ребенок, до того он вдруг обессилел душой и телом.
A child could have knocked him down, so weak was he in body and soul.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
После вечери Иисус смертельно тосковал в саду и молился, а бедный Петр истомился душой, ослабел, веки у него отяжелели, и он никак не мог побороть сна.
After the supper Jesus went through the agony of death in the garden and prayed, and poor Peter was weary in spirit and faint, his eyelids were heavy and he could not struggle against sleep.
Chekhov, A. / The studentЧехов, А.П. / Студент
Студент
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The student
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Не в силах побороть искушение, она достала из-под фартука одно из оставшихся зерен кофе, грязное от уличной пыли.
Unable to resist, she reached into her apron and grabbed one of the last coffee berries, dirty with lint and street dust.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Девушка в полном смятении смотрела на эту живую массу, стараясь побороть отвращение и страх, вдруг нахлынувшие на нее, и безнадежно пыталась взять себя в руки.
She looked out across it in confusion, fighting down the repulsion and fear that coursed through her and trying desperately to stay calm.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Поставив комикс на место, Айслинн поспешила перейти к другой полке. Она безуспешно пыталась побороть страх.
She slid the comic back in place and walked down the next aisle, trying to keep the fear at bay, and failing.
Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked Lovely
Wicked Lovely
Marr, Melissa
© 2007 by Melissa Marr
Коварная красота
Марр, Мелисса
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2007 by Melissa Marr
Но главное было в том, что он всё еще изо всех сил старался побороть в себе чувство, чтобы не заплакать как "маленький", и всё еще не мог побороть.
But in reality he still had to do his utmost to control his feelings not to burst out crying like a child, and do what he would he could not control it.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
— Ты живой! — прошептала она, пытаясь побороть отвращение, вызванное этим движением во мраке долины.
"You are alive!" she said softly and hardened herself against what that realization made her feel.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Более изощрённые богословы провозглашают бесполое начало бога, а некоторые женщины-богословы — сторонницы феминизма, пытаясь побороть историческую несправедливость, объявляют бога женщиной.
More sophisticated theologians proclaim the sexlessness of God, while some feminist theologians seek to redress historic injustices by designating her female.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Т.Б. сделал попытку побороть себя, но не смог.
T. B. struggled vainly and lost.
Стейнбек, Джон / Райские пастбищаSteinbeck, John / The Pastures of Heaven
The Pastures of Heaven
Steinbeck, John
© John Stainbeck, 1932
© renewed John Steinbeck, 1960
Райские пастбища
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989

Add to my dictionary

побороть1/3
conquer; overcome; beat

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

побороть недоверие
conciliate
побороть кого-л
give beans

Word forms

побороть

глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, переходный
Инфинитивпобороть
Будущее время
я поборюмы поборем
ты поборешьвы поборете
он, она, оно поборетони поборют
Прошедшее время
я, ты, он поборолмы, вы, они побороли
я, ты, она поборола
оно побороло
Причастие прош. вр.поборовший
Страд. прич. прош. вр.поборотый
Деепричастие прош. вр.поборов, *поборовши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поборипоборите
Побудительное накл.поборемте