without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поваренный
прил.
culinary
Examples from texts
Изучение меню или поваренной книги вам не помогут.Just studying the menu or the cookbook is not going to help.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Затем он пустил в ход сильнодействующие средства, как то: крутил ей большие пальцы, бил по ладоням, обильно поливал лицо водой и засовывал в рот поваренную соль.He next had recourse to the administration of potent restoratives, such as screwing the patient’s thumbs, smiting her hands, abundantly watering her face, and inserting salt in her mouth.Диккенс, Чарльз / Тяжелые временаDickens, Charles / Hard TimesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Тяжелые временаДиккенс, Чарльз© Государаственное издательство художественной литературы, 1960
– Именно так сказано в поваренной книге. Там не сказано: «Будьте осторожны, он ухватится за края кастрюли и попытается удрать»…It never said "Watch out, it'll grip the sides of the pot and spring straight up in the air"–'Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
- Ну, а не припоминаете ли вы поваренную книгу, солонку, перечницу, ложки, ножи и все прочее, что она уложила в свой чемодан?"Well, do you recall the cook-book and the salt and pepper shakers and the spoons and knives and so on that she put in her bag?"Драйзер, Теодор / Американская трагедияDreiser, Theodore / An American TragedyAn American TragedyDreiser, Theodore© Horace Liveright, Inc., 1925© Helen Dreiser, 1953© Theodore Dreiser, 1926Американская трагедияДрайзер, Теодор© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010© Галь Н., перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
О, что бы он сказал, если б кто шепнул ему в это мгновение, что представленный ему "артист" занимается также и поваренным искусством!..Oh, what would he have said had any one whispered to him at that instant that the 'artist' presented to him was also employed in the culinary art!Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
— "Галактическая поваренная книга" Беатрисы Румфорд- The Beatrice Rumfoord Galactic CookbookВоннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of TitanThe Sirens of TitanVonnegut, Kurt© 1959 by Kurt Vonnegut, JrСирены ТитанаВоннегут, Курт© Издательство "Университетское", 1988
Add to my dictionary
поваренный
Adjectiveculinary
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
поваренная соль
common salt
поваренная книга
cookbook
состав поваренной соли по размерам кристаллов
grain-size salt distribution
поваренная соль
halite
пищевая, поваренная соль
salt
поваренная соль
salt
поваренная соль
sodium chloride
поваренная соль
table salt
ограничение употребления поваренной соли
restriction of salt consumption
поваренная книга
cookery book
неочищенная поваренная соль
freezing salt
поваренная соль
sodium salt
машина для очистки раствором поваренной соли
brine peeler
очистка раствором поваренной соли
brine peeling
тесто из муки и раствора поваренной соли
flour water-salt dough
Word forms
поварить
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | поварить |
Будущее время | |
---|---|
я поварю | мы поварим |
ты поваришь | вы поварите |
он, она, оно поварит | они поварят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поварил | мы, вы, они поварили |
я, ты, она поварила | |
оно поварило |
Действит. причастие прош. вр. | поваривший |
Страдат. причастие прош. вр. | поваренный |
Деепричастие прош. вр. | поварив, *поваривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | повари | поварите |
Побудительное накл. | поваримте |
Инфинитив | повариться |
Будущее время | |
---|---|
я поварюсь | мы поваримся |
ты поваришься | вы поваритесь |
он, она, оно поварится | они поварятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он поварился | мы, вы, они поварились |
я, ты, она поварилась | |
оно поварилось |
Причастие прош. вр. | поварившийся |
Деепричастие прош. вр. | поварившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | поварись | поваритесь |
Побудительное накл. | поваримтесь |
поваренный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | поваренный | поваренная | поваренное | поваренные |
Родительный | поваренного | поваренной | поваренного | поваренных |
Дательный | поваренному | поваренной | поваренному | поваренным |
Винительный | поваренный, поваренного | поваренную | поваренное | поваренные, поваренных |
Творительный | поваренным | поваренной, поваренною | поваренным | поваренными |
Предложный | поваренном | поваренной | поваренном | поваренных |