without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
В начале 1943 года он снова побывал в Маутхаузене. Специально для него была организована «экспериментальная» казнь заключенных тремя методами: через повешение, выстрелом в затылок и в газовых камерах.At the beginning of 1943 he returned to Mauthausen, and some prisoners were executed by way of experiment in his presence, using three different methods: by hanging, by a bullet in the neck, and finally by the gas chamber.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
По имеющимся сведениям, первая казнь за совершение такого преступления состоялась 16 августа - обвиняеьни был подвергнут публичной казни через повешение в Эль-Кувейте.The first execution for this offence was reported on 16 August, when a man was publicly hanged in Kuwait City.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.03.2011
Впрочем, одна вещь, касающаяся повешения, все‑таки оказалась правдой: когда петля стягивает шею и ломаются позвонки, мужчина действительно испытывает непроизвольную эрекцию.The world he'd left with his death was full of lies. But he discovered that one thing he'd heard about hangings was true: You did get a hard-on when the rope hit its limit and your neck was broken—a finger to the world, as it were.Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
У тебя седая борода, а ты и не знаешь, что тот, кто отказывается сдать крепость, которую невозможно защищать, по военным законам карается повешением?Wearest thou so white a beard, and knowest thou not, that to refuse surrendering an indefensible post, by the martial law, deserves hanging?"Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Внезапно он останавливается посреди моря, повисает в пятидесяти футах от поверхности, словно приговоренный к повешению в темной воде.He stops suddenly in the middle of the sea, suspended fifty feet below the surface, hanging like a condemned man in the black water.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
осуществлять смертный приговор через повешение
gibbet
приговор к смертной казни через повешение
gibbet
казнить через повешение
hang
приводить в исполнение приговор к смертной казни через повешение
hang
смертная казнь через повешение
hanging
казнь через повешение
noose
казнь через повешение
rope
смертная казнь через повешение
swinging
смертный приговор о казни через повешение
judgement of death by hanging
заслуживающий повешения
hanging
Word forms
повешение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | повешение, *повешенье | повешения, *повешенья |
Родительный | повешения, *повешенья | повешений |
Дательный | повешению, *повешенью | повешениям, *повешеньям |
Винительный | повешение, *повешенье | повешения, *повешенья |
Творительный | повешением, *повешеньем | повешениями, *повешеньями |
Предложный | повешении, *повешенье | повешениях, *повешеньях |