about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

повстанческий

прил.

rebel(lious), insurgent

Learning (Ru-En)

повстанческий

прл

rebel attr, insurgent

© 2014 ABBYY. Все права защищены.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

1 августа Совет Безопасности принял резолюцию 1497 (2003), которая санкционировала размещение многонациональных сил для оказания поддержки осуществлению соглашения о прекращении огня, достигнутого правительством и повстанческими группами.
On 1 August, the Security Council adopted resolution 1497 (2003) authorizing the deployment of a multinational force to support the implementation of the ceasefire agreement reached by the Government and rebel groups.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В отношении этой деятельности докладчикам по странам было предложено рассматривать роль и ответственность не только государств, но и негосударственных субъектов, таких, как повстанческие группы и корпоративный сектор.
In so doing, country rapporteurs were encouraged to consider the role and responsibility not only of States, but also of non-State actors, such as insurgent groups and the corporate sector.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Подавляющее большинство жертв в Израиле было вызвано террористическими нападениями на израильтян, совершенных различными палестинскими повстанческими группировками.
The overwhelming majority of casualties in Israel resulted from terrorist attacks against Israelis by various Palestinian militant groups.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Лица, ответственные за совершенные в Либерии зверства, должны предстать перед правосудием, независимо от их положения или статуса, а также от того, являются они членами правительственных или повстанческих сил.
Those responsible for the atrocities committed in Liberia must be brought to justice irrespective of their position or status and whether they are members of the Government or rebel forces.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Также имели место случаи похищения и изнасилования молодых девушек и женщин на повстанческих контрольно-пропускных пунктах.
There have also been cases of abduction and rape of young girls and women at checkpoints operated by rebels.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
просит Генерального секретаря в сотрудничестве с ИБР разработать специальную программу по оказанию помощи Мали, с тем чтобы помочь ей ликвидировать последствия повстанческих действий в северном районе этой страны;
Requests the Secretary-General, in collaboration with the IDB to devise a special programme in favour of Mali with a view to help the country cope with the aftermath of the rebellion in the North area of the country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Миссия Совета Безопасности потребовала от повстанческих групп немедленно прекратить боевые действия и приступить к переговорам при поддержке посреднической миссии в рамках Арушского соглашения.
The Security Council mission demanded that the rebel groups cease hostilities immediately and enter into negotiations with the support of the facilitation within the framework of the Arusha Agreement.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Были также приложены усилия для созыва заседания нового правительства в Ямусукро 13 марта, однако члены кабинета, назначенные тремя повстанческими движениями и партией OP г-на Уаттары, отказались присутствовать, сославшись на проблемы безопасности.
Efforts were also made to convene the new government at Yamoussoukro, on 13 March, but the Cabinet members nominated by the three rebel movements and Mr. Ouattara's RDR party refused to attend, citing security reasons.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уважение свободы религии, как представляется, лучше обеспечивается в районах, которые в большей степени подконтрольны центральным органам власти, чем в отдаленных районах и областях, где проводятся операции по пресечению повстанческой деятельности;
Respect for religious freedom appears to be better in places closer to central authorities than in remote or counter-insurgency areas;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
подписании 17 марта 2003 года в Браззавиле представителями правительства и последнего повстанческого формирования соглашения о принятии обязательств, приведшем к тому, что в департаменте Пул более 1430 бывших комбатантов покинули свои убежища в лесу;
The signing on 17 March 2003 in Brazzaville, by the Representatives of the Government and the last remaining rebel group, of a peace accord under which more than 1,430 ex-combatants left their refuge in the forests of the Pool department;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ходе встречи в Янгоне с лидерами бывших повстанческих групп Специальный докладчик убедился, что они высоко оценивают невиданную ранее обстановку мира и безопасности, которая установилась после заключения соглашений о прекращении огня.
At the meeting in Yangon with leaders of former insurgent groups, the Special Rapporteur witnessed their appreciation of unprecedented peace and security which their people had been enjoying after the ceasefires.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Эффективный режим наблюдения, отчетности и выполнения обязательств должен позволять обеспечивать наблюдение и возможность влияния на поведение всех сторон конфликта — правительств и повстанческих группировок.
An effective monitoring, reporting and compliance regime must monitor and seek to influence the conduct of all parties to conflict, Governments as well as insurgency groups.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако представители повстанческих движений отказались присутствовать на этой встрече, сославшись на нежелание вновь обсуждать договоренности, уже достигнутые в Париже.
The rebel movements refused to attend, however, on the grounds that they did not wish to renegotiate the understandings already reached in Paris.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В повстанческой армии осталось лишь несколько фанатиков.
A rebel army has dwindled to a fanatical few.
Дева, НиржDeva, Nirj
va, Nirj
Deva, Nir
© Project Syndicate 1995 – 2010
ва, Нирж
Дева, Нир
© Project Syndicate 1995 – 2010
следует призвать повстанческое движение «Объединенные либерийцы за примирение и демократию» (ЛУРД) отказаться от вооруженной борьбы и включиться в мирный процесс;
The rebel movement Liberians United for Reconciliation and Democracy (LURD) should be encouraged to abandon the armed struggle, and join the peace process;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

повстанческий1/2
Adjectiverebel(lious); insurgent

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

повстанческого отряда
partisan
повстанческая армия
rebel army
повстанческие действия
insurgent activity
повстанческие боевые действия
insurgent warfare
повстанческое движение
insurrectionary movement

Word forms

повстанческий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйповстанческийповстанческаяповстанческоеповстанческие
Родительныйповстанческогоповстанческойповстанческогоповстанческих
Дательныйповстанческомуповстанческойповстанческомуповстанческим
Винительныйповстанческий, повстанческогоповстанческуюповстанческоеповстанческие, повстанческих
Творительныйповстанческимповстанческой, повстанческоюповстанческимповстанческими
Предложныйповстанческомповстанческойповстанческомповстанческих