without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
погружение
c.р.
immersion, submersion, submergence; sinking, settling (down) (корабля || of a ship); dive, diving (подводной лодки || of a submarine)
Physics (Ru-En)
погружение
с.
(в жидкость) dipping; submersion, immersion
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Затем, вскоре после трех, это приятное погружение в сон стало проходить.Then, shortly after three o’clock, that pleasant drowsiness began to disappear,Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Это может замедлить твое погружение во тьму — пригасить ту ярость, которая, кажется, всегда клокочет в тебе.It might slow yours from darkening—stop this rage you always seem to be in.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Генри не был суеверным человеком, и даже погружение в примитивную культуру этих сельских холмов не могло заставить Генри забыть все то, чему его учили в университете.Henry was not a superstitious person, and even immersion in the primitive culture of these rural hills could not so quickly wash away the education and, indeed, enlightenment that he received in those hallowed halls in Cambridge.Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / BreathlessBreathlessKoontz, Dean Ray© 2009 by Dean KoontzЗатаив дыханиеКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010© 2009 by Dean Koontz© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Затем было погружение работников компании в ледяные воды Северного моря, оно задумывалось как развлечение для актеров, но также превратилось в особое представление.Later, the staff’s dash into the frigid North Sea waters, imagined only as a cast party, turned into yet another performance.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
Выветривание может вызвать погружение нефти и ее контакт с глубоко расположенными кораллами.Weathering can cause oil to sink and come into contact with deeper corals.©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011©2011 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Как оказалось, переход в мертвое состояние вовсе не похож на погружение в сон.Being dead wasn’t like falling asleep after all.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
после преодоления дистанции спортсмен задерживает дыхание, один раз ныряет к подводной бойнице 8 и стреляет под водой по мишени 5 с целью поразить за одно погружение большее число, заданных мишеней;after that sportsman holds the breath, dives to underwater embrasure 8 and shoots under the water against the targets 5 trying to hit maximal number of targets in course of one dive;http://www.patentlens.net/ 11/10/2011http://www.patentlens.net/ 11/10/2011
Это не размышление о чем-то, а погружение в это, непосредственный опыт, постижение.It is not thinking ABOUT; it is going into things, experiencing them, understanding them.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on KabirThe Revolution. Talks on KabirOsho, Bhagvan Shree RajneeshРеволюция. Беседы по песням КабираОшо Бхагван Шри Раджниш
Но целью книги не является погружение в математическую структуру уравнений Максвелла.It will not be appropriate in this book to deal mathematically with the Maxwell equations.Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd QuantumThe Odd QuantumTreiman, Sam©1999 by Princeton University PressЭтот странный квантовый мирТрейман, C.© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Но факт остается фактом: своим поспешным отступлением он препятствует «погружению внутрь» и тем самым лишает себя преимуществ, которые оно могло бы ему принести.But the fact remains that through this hasty retreat he prevents the insight from "sinking in" and thereby deprives himself of the benefits it might mean for him.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Среди грохота приближавшегося конвоя трём эскортам удалось какимто образом засечь место нашего погружения.In the turmoil and uproar of the approaching convoy, three escorts had somehow managed to zero in on our spot of submergence.Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIIron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert WernerСтальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.
Объединяющей идеей всех этих книг является недопустимость погружения в «обычное несчастье в жизни» или в «тихое отчаяние», что свойственно многим людям.If there is a thread running through the works, it is their refusal to accept “common unhappiness” or “quiet desperation” as the lot of humankind.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Определение скорости погружения.Determination of the submersion rate.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Срочные погружения при воображаемой угрозе атаки противника чередовались с учебными стрельбами из 88миллиметровой пушки и зенитных установок.Crash dives and simulated attacks alternated with exercising on the 8.8 cm.Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIIron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert WernerСтальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.
Этот диск ND является образом при погружении некоторого тонкого цилиндра; назовем его "монетой". "Орлом" и "решкой" служат два диска D1 и D2, параллельные D, а "ребром"-разумеется, F. Итак, F.ND is the immersed image of a thin cylinder, call it a coin, with two face discs, Dl, D2, parallel to D, and an edge ribbon, which is A, of course, F .Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
аналитическое погружение
analytic immersion
погружение в атмосферу
atmospheric pass
каноническое погружение
canonical embedding
каноническое погружение
canonical immersion
замкнутое погружение
closed immersion
комплексное погружение
complex immersion
выпуклое погружение
convex immersion
погружение в кислоту
dead dipping
погружение лопаты в землю
delve
погружение в сон
dropping-off to sleep
погружение в воду
ducking
гомеоморфное погружение
homeomorphic immersion
голоморфное погружение
holomorphic immersion
инвариантное погружение
invariant immersion
изометрическое погружение
isometric immersion
Word forms
погружение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | погружение, *погруженье | погружения, *погруженья |
Родительный | погружения, *погруженья | погружений |
Дательный | погружению, *погруженью | погружениям, *погруженьям |
Винительный | погружение, *погруженье | погружения, *погруженья |
Творительный | погружением, *погруженьем | погружениями, *погруженьями |
Предложный | погружении, *погруженье | погружениях, *погруженьях |