about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary

погрузка

ж.р.

loading, shipment, lading; embarkation воен.

Learning (Ru-En)

погрузка

ж

loading

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Вся погрузка не заняла и десяти минут.
It took less than ten minutes to load everything.
Акунин, Борис / Пиковый валетAkunin, Boris / The Jack of Spades
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
Шумит— гремит погрузка и посадка, дребезжат краны, а в воздухе уже тянет соленым запахом моря.
There are the rumble of trucks and the clump of trunks, the strident chatter of cranes, the first salt smell of the sea.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Погрузка товаров в этом случае осуществляется в местах, нахождение которых согласовано с таможенными органами, и во время работы таможенных органов.
In such a situation, the loading of goods is performed in places whose location has been coordinated with customs authorities during their working hours.
© 2005-2006 Federal Customs Service
Также, одной из основных функциональных возможностей самоходного автомобильного шасси 53, является его способность, производит погрузку или разгрузку данных подъемников на Н-образный рельс 5 обслуживаемого высотного объекта.
Besides, one of functionalities of self-propelled chassis 53 is its capacity to load/unload such hoists on/from H-shaped rail 5 of a high-rise building serviced.
Рабы начали носить ковры и складывать их возле корабля, поскольку еще один таможенник должен был осмотреть их перед погрузкой.
Slaves began to carry the carpets and pile them by the ship, for yet another officer must inspect them before they were loaded.
Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of Wisdom
Coming of Wisdom
Duncan, Dave
© 1988 by D. J. Duncan
Обретение мудрости
Дункан, Дэйв
Рассмотрены вопросы ОТОСБ при погрузке и разгрузке материалов, включая опыт персонала, выбор и обслуживание оборудования и подъемных приспособлений, знание основ погрузки и разгрузки материалов, проектирование и строительство складов.
Critical issues in materials handling include personnel competence, selection and maintenance of equipment and lifting accessories, knowledge of the principles of materials handling, design and construction of storage facilities.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
«То есть, как — получу ли я завтра 1 доллар 85 центов за погрузку этого чугуна в тот вагон»?
"Well, did I got $1.85 for loading dot pig iron on dot car to-morrow?"
Тэйлор, Фредерик / Принципы научного менеджментаTaylor, Frederick / The Principles of Scientific Management
The Principles of Scientific Management
Taylor, Frederick
© 1911, by Harper & Brothers
Принципы научного менеджмента
Тэйлор, Фредерик
© Журнал "Контроллинг", 1991
«Инструкции по безопасной упаковке и погрузке-разгрузке грузов, получаемых с морских объектов» «Сахалин Энерджи».
Sakhalin Energy "Guidelines for the Safe Packing and Handling of Cargo from Offshore Locations".
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
— Вы отсюда можете видеть конские платформы, они готовы, только вы должна заблаговременно позаботиться о погрузке...
'You can see the horse-platforms from here. You must have them loaded up early.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
В округе было несколько ферм, которые с трудом могли прокормить сами себя и село, и все тут крутилось вокруг купцов и их фургонов, вокруг людей, что управляли фургонами, и рабочих, занятых погрузкой товаров.
The surrounding country held few farms, barely enough to feed themselves and the town, and everything in the village centered on the merchants and their wagons, the men who drove them and the laborers who loaded the goods.
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Огромные площади были заставлены фургонами, стоящими колесо к колесу, парусиновый верх многих опущен, над бортами виднелись всевозможные грузы. Другие пустовали в ожидании погрузки.
Large bare patches of ground through the city held wagons parked wheel-to-wheel, many heavy-laden under strapped-down canvas covers, others empty and awaiting freight.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
До погрузки на наземное транспортное средство пожароподавляющее устройство 2 снабжают элементами конструкции, обеспечивающими его доставку к зоне пожара, 30 например, подвесной системой 3 с ушками.
Prior to loading a fire-suppressing device 2 onto a ground vehicle, it is equipped with structural elements providing its delivery to the fire zone, for example, a suspension system 3 with eye-rings.
Для обеспечения безопасности при погрузке ему будет оказывать помощь вспомогательное буксирное судно.
In order to provide safe movement of the tanker during loading conditions, the tanker will be assisted as appropriate by a support tug.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Транспортировочная система оснащена автоматическим оборудованием для мойки и сушки порожних поддонов и крановым оборудованием для погрузки и выгрузки порожних поддонов.
The conveying system is equipped with automatic equipment for washing and drying empty trays as well as with crane facilities for handling empty trays.
Всего было проведено 12 прогонов моделей на основе различных сценариев эксплуатации одной и двух технологических линий, стандартного, летнего и зимнего газа, а также режимов ожидания и погрузки.
In total, 12 models runs were conducted, comprising the combinations of one and two train operations, three gas compositions as well as holding and loading modes.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006

Add to my dictionary

погрузка1/5
Feminine nounloading; shipment; lading; embarkation

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

погрузка на лошадь
backing
погрузка ленточным конвейером
belt loading
погрузка угля
coaling
разгрузка или погрузка по нормам, соответствующим обычаям порта
customary despatch
разгрузка или погрузка по нормам, соответствующим обычаям порта
customary dispatch
посадка или погрузка на самолет
emplanement
погрузка оплачивается фрахтователем
f.i
погрузка и выгрузка оплачиваются фрахтователем
fio;f.i.o
погрузка за счет фрахтователя
free in
погрузка и разгрузка за счет фрахтователя
free in and out
погрузка породы при помощи грейферного погрузчика
grab lashing
погрузка грейфером
grabbing
погрузка самотеком
gravity loading
погрузка с земли
ground-level loading
погрузка руды или породы
lashing

Word forms

погрузка

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпогрузкапогрузки
Родительныйпогрузкипогрузок
Дательныйпогрузкепогрузкам
Винительныйпогрузкупогрузки
Творительныйпогрузкой, погрузкоюпогрузками
Предложныйпогрузкепогрузках