about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

подавляющий

прил.; прич. от подавлять

overwhelming, overpowering

AmericanEnglish (Ru-En)

подавляющий

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

При этом, как и прежде, подавляющий объем притока денежных средств приходился на страны СНГ (более 90%), где сосредоточено основное количество трудовых мигрантов.
By that, as before, the overwhelming volume of money inflow was accounted for CIS countries (more than 90%), where the main number of labor migrants is concentrated.
Во-вторых, я подумала, человек, всю жизнь подавляющий собственные чувства, не останется глух, если другому тоже приходится притворяться.
Second, I figure somebody who’s got all those repressed feelings recognizes when someone else’s feelings are a sham.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Это хвастовство, этот авторитетный подавляющий тон Лаптев слышал и 10, и 15, и 20 лет назад.
That boastfulness, that aggressive tone of authority, Laptev had heard ten, fifteen, twenty years ago.
Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три года
Три года
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
Three years
Chekhov, A.
© 2006 BiblioBazaar
Кроме того, можно добавить в хранимую процедуру оператор SET NOCOUNT ON, подавляющий указанные сообщения; благодаря этому ADO сразу же переходит к результатам первого запроса, возвращающего записи.
Or you can add the statement SET NOCOUNT ON in your stored procedure to suppress these messages, which allows ADO to move immediately to the results of the first row-returning query.
Сеппа, Дэвид / Microsoft® ADO.NETSceppa, David / Microsoft® ADO.NET: core reference
Microsoft® ADO.NET: core reference
Sceppa, David
© 2002 by Microsoft Corporation
Microsoft® ADO.NET
Сеппа, Дэвид
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2003
© Оформление и подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2003
© Оригинальное издание на английском языке, Microsoft Corporation, 2002
Старик тихо покачал головой, отвергая обвинение, и, подавив вздох, подошел к столу, за которым мистер Фледжби наливал себе чашку горячего душистого кофе из кофейника, только что снятого с огня.
The old man shook his head, gently repudiating the imputation, and suppresed a sigh, and moved to the table at which Mr Fledgeby was now pouring out for himself a cup of steaming and fragrant coffee from a pot that had stood ready on the hob.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
На подавляющем большинстве компьютеров используется лишь незначительная часть возможностей, предоставляемых ntpd.
For many systems, running ntpd is overkill.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
В самом подавленном настроении я тихо сидел на стуле, пока не наступил назначенный час.
I sat in silent dejection until the stipulated time had passed.
Конан Дойль, Артур / Шерлок Холмс при смертиConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Dying Detective
The Adventure of the Dying Detective
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited, 1993
Шерлок Холмс при смерти
Конан Дойль, Артур
© "Правда", 1983
© перевод В. Штенгеля
Он прочел это в ее глазах, понял из ее восторженного волнения... Она пересилила себя, подавила горловую спазму, пресекшую в начале стиха ее голос, и продолжала чтение одиннадцатой главы Евангелия Иоаннова.
He read this in her eyes, he could see it in her intense emotion. She mastered herself, controlled the spasm in her throat and went on reading the eleventh chapter of St.John.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Она подавила зевок.
She swallowed a yawn.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
– Это восстание подавил твой Старик.
"It was your Old Man who put down the revolt.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Его извинения, хотя он не сумел придать им связную форму, были доброжелательно приняты собеседницей, которая сразу же после первой вспышки подавила свое негодование.
His excuses, though he was unable to give them any regular shape, were accepted by his companion, who had indeed suppressed her indignation after its first explosion.
Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The Abbot
The Abbot
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 2000
Аббат
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Но он уже лепетал машинально; он слишком был подавлен известиями и сбился с последнего толку.
But he was by now muttering mechanically, he was too much crushed by what he had learned, and was completely thrown out of his reckoning.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Сомс прошёлся по комнате, стараясь подавить закипавшую ярость.
Soames made a tour of the room, to subdue his rising anger.
Голсуорси, Джон / Сдаётся в наёмGalsworthy, John / To Let
To Let
Galsworthy, John
© BiblioBazaar, LLC
Сдаётся в наём
Голсуорси, Джон
© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Катастрофа с Лизой и смерть Марьи Тимофеевны произвели подавляющее впечатление на Шатова.
THE CATASTROPHE WITH Liza and the death of Marya Timofyevna made an overwhelming impression on Shatov.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Соавторы резолюции надеются, что в случае невозможности принять предлагаемые проекты консенсусом за них будет подано подавляющее большинство голосов.
The sponsors hoped that, if it was impossible for the draft resolutions to be adopted by consensus, they would receive an overwhelming majority of votes.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

подавляющий1/2
Adjectiveoverwhelming; overpowering

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    overwhelming

    translation added by Nastya Pahomova
    0

Collocations

подавляющий половое влечение
anaphrodisiac
подавляющий рост желтого тела или ускоряющий его инволюцию
antiluteogenic
подавляющий фагоцитоз
antiphagocytic
уменьшающий или подавляющий слюноотделение
antisialagogue
уменьшающий или подавляющий слюноотделение
antisialic
подавляющий действие фермента
antizymotic
подавляющий патологический страх
anxiolytic
подавляющий секрецию или останавливающий кровотечение
astringent
подавляющий патологический страх
ataractic
подавляющий патологический страх
ataraxic
подавляющий клеточное размножение
cytostatic
нерв, подавляющий функцию органа
inhibitory nerve
агент, подавляющий секрецию молока
ischogalactic
подавляющий секрецию молока
ischogalactic
фактор, подавляющий колониеобразование лимфоцитов
lymphocyte colony inhibitory factor

Word forms

подавить

глагол, переходный
Инфинитивподавить
Будущее время
я подавлюмы подавим
ты подавишьвы подавите
он, она, оно подавитони подавят
Прошедшее время
я, ты, он подавилмы, вы, они подавили
я, ты, она подавила
оно подавило
Действит. причастие прош. вр.подавивший
Страдат. причастие прош. вр.подавленный
Деепричастие прош. вр.подавив, *подавивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подавиподавите
Побудительное накл.подавимте
Инфинитивподавлять
Настоящее время
я подавляюмы подавляем
ты подавляешьвы подавляете
он, она, оно подавляетони подавляют
Прошедшее время
я, ты, он подавлялмы, вы, они подавляли
я, ты, она подавляла
оно подавляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподавляющийподавлявший
Страдат. причастиеподавляемый
Деепричастиеподавляя (не) подавляв, *подавлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подавляйподавляйте
Инфинитивподавляться
Настоящее время
я *подавляюсьмы *подавляемся
ты *подавляешьсявы *подавляетесь
он, она, оно подавляетсяони подавляются
Прошедшее время
я, ты, он подавлялсямы, вы, они подавлялись
я, ты, она подавлялась
оно подавлялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподавляющийсяподавлявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--

подавляющий

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родподавляющийподавляющ
Жен. родподавляющаяподавляюща
Ср. родподавляющееподавляюще
Мн. ч.подавляющиеподавляющи
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-