without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
подбирать
(кого-л./что-л.) несовер. - подбирать; совер. - подобрать
(поднимать)
pick up
(подворачивать)
tuck up
(выбирать)
sort out, select; glean (о фактах || of facts)
Law (Ru-En)
подбирать
select
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Отнюдь нет, не надо подбирать под направление, и никакого направления не надо.“Not at all, we must not select with a particular bias, and we ought not to have any political tendency in it.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Так или иначе, у меня просто не было сил подбирать какую-то другую одежду.However, I was in no state to try to find different clothes.Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / WhitWhitBanks, Iain© 1995 Iain BanksУмм, или Исида среди НеспасенныхБэнкс, Иэн© 1995 by Iain Banks© Е. Петрова, перевод, 2006© ООО "ИД "Домино", 2007
Зажмурившись, Суан стала все выше и выше подбирать юбки.Closing her eyes, Siuan gathered more and more of her skirt in her hands.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Нужно подбирать правильные растения, грамотно их расставлять и ухаживать за ними, и следить за составом почвы.The solution is good plants and good care in the right locations, plus the right composition of soil.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Я смотрел на него, поражённый этим зрелищем, но он не дал мне даже открыть рта и принялся подбирать раскиданные по поляне вещи, бросая мне короткие, отрывистые фразы:I stared in amazement, but he gave me no chance for questions. He was grabbing at our stores all the time he spoke.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Если вас хоть немного заботит мнение критика, то вы будете редактировать процесс изъявления мыслей и подбирать "нужные" фразы для высказывания вслух.If you care even slightly about what a critic thinks, you'll censure your expressive process as you look for the "right" thing to say.Аллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле / Как привести дела в порядокAllen, David / Getting Things DoneGetting Things DoneAllen, David© David Allen, 2001Как привести дела в порядокАллен, Дэвид,Далхаймер, Маттиас Калле© David Allen. 2001, 2003© Издательский дом "Вильямс". 2007
Рабочие и ремесленники, которые сами ходят в лес только за этим, непременно приходят и на дровяную распродажу и даже немало платят за право подбирать щепки за лесорубами.Mechanics and tradesmen who come in person to the forest on no other errand, are sure to attend the wood auction, and even pay a high price for the privilege of gleaning after the wood-chopper.Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / WaldenWaldenThoreau, Henry David© 2008 Megalodon Entertainment LLC.УолденТоро, Генри Дэвид© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Йосс все еще не оправилась от потрясения, и слова, чтобы составить фразу, приходилось подбирать по одному.She could not arrange her thoughts or words, they came in pieces, unattached.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
В данном способе используют узкий набор компонентов ( угли марок Ж, ГЖ, КС, ОС), который не позволяет подбирать составы угольных шихт, требующих широкого набора компонентов для использования на различных коксохимических заводах.This method refers to a limited set of components (coals of G, GF, CLC, CaC grades) that does not allow to make up burden compositions with a broad range of components to be used at different by-product coke plants.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Оптимальные для морфогенеза соотношение и концентрация фитогормонов в питательной среде видо- и даже сортоспецифичны; из- за этого при введении новых сортов или видов растений приходится заново подбирать условия морфогенеза.Ratio and concentration of phytohormones in a nutrient medium optimum for morphogenesis are species- and even variety-specific; therefore anew morphogenesis conditions should be selected upon introduction of new varieties or species of plants.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Я поднял шкафчик и принялся подбирать вещи, расставляя их по полкам.I RIGHTED THE CABINET AND PICKED UP THE THINGS, SETTING THEM BACK ON THE SHELVES.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Нет нужды подбирать и использовать слова, поскольку, что, собственно, есть слова?No use to try to find the right words, because what were words anyway?Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
И здесь следует опытным путем подбирать как состав масляного "ядра" и взаимодействующего с ним ПАВ, так апробировать приемлемость принятой технологии получения эмульсий ПФС.The composition of the oil nucleus and also the surfactant which cooperates with the latter should hereby be selected experimentally and also the tenability of the technology used should be tested.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Лезвие меча отразилось от твердой поверхности, и оружие вылетело из руки солдата, который тотчас же бросился его подбирать.The sword blade glanced off sharply and the weapon went flying out of his hand. He hurried to retrieve it.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
При этой мысли она ликующе пошевелила пальцами на ногах и стала подбирать обидные слова, которые скажет черной толстухе с ядовитым языком, когда станет женой!She wriggled her toes in delight at such a thought, and made up the insulting things she would say to one fat Negress with a spiteful tongue, when only she should be a wife.Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подбирать пару
ditto
подбирать цитаты
excerpt
подбирать колосья
glean
тщательно подбирать
glean
гармонично подбирать
group
подбирать высококвалифицированные кадры
headhunt
неверно подбирать
mismatch
подбирать пару
pair
подбирать пару
parallel
подбирать пару
partner
тщательно подбирать слова
pick one's words
подбирать по слуху
pick out
подбирать пассажиров
pick up passengers
подбирать под щитом мяч
rebound
подбирать и анализировать синонимы
synonymize
Word forms
подобрать
глагол, переходный
Инфинитив | подобрать |
Будущее время | |
---|---|
я подберу | мы подберём |
ты подберёшь | вы подберёте |
он, она, оно подберёт | они подберут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подобрал | мы, вы, они подобрали |
я, ты, она подобрала | |
оно подобрало |
Действит. причастие прош. вр. | подобравший |
Страдат. причастие прош. вр. | подобранный |
Деепричастие прош. вр. | подобрав, *подобравши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подбери | подберите |
Побудительное накл. | подберёмте |
Инфинитив | подобраться |
Будущее время | |
---|---|
я подберусь | мы подберёмся |
ты подберёшься | вы подберётесь |
он, она, оно подберётся | они подберутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подобрался | мы, вы, они подобрались |
я, ты, она подобралась | |
оно подобралось |
Причастие прош. вр. | подобравшийся |
Деепричастие прош. вр. | подобравшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подберись | подберитесь |
Побудительное накл. | подберёмтесь |
Инфинитив | подбирать |
Настоящее время | |
---|---|
я подбираю | мы подбираем |
ты подбираешь | вы подбираете |
он, она, оно подбирает | они подбирают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подбирал | мы, вы, они подбирали |
я, ты, она подбирала | |
оно подбирало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | подбирающий | подбиравший |
Страдат. причастие | подбираемый | |
Деепричастие | подбирая | (не) подбирав, *подбиравши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подбирай | подбирайте |
Инфинитив | подбираться |
Настоящее время | |
---|---|
я подбираюсь | мы подбираемся |
ты подбираешься | вы подбираетесь |
он, она, оно подбирается | они подбираются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подбирался | мы, вы, они подбирались |
я, ты, она подбиралась | |
оно подбиралось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | подбирающийся | подбиравшийся |
Деепричастие | подбираясь | (не) подбиравшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подбирайся | подбирайтесь |