without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
подвыпить
совер.; без доп.; разг.
become slightly tight, have a couple
Examples from texts
Полковнику Фоги неинтересно было смотреть на подвыпившего мальчугана.Colonel Fogey was not interested in seeing the little boy half tipsy.Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity FairVanity FairThackeray, William Makepeace© Wordsworth Editions Limited 2001Ярмарка тщеславияТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1976
Нечто похожее она наблюдала весь вечер – подвыпившие молодцы приглашали таким способом партнерш на танец, поэтому Ева отнеслась к нападению вполне благодушно.As it had been happening on and off all evening as hopeful club goers trolled for partners, she started to shake off good-naturedly.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Компания подвыпивших лордов из числа вигов, наподобие вашего лорда Сэнтри, явилась в кондитерскую и принялись во всеуслышание поносить находившихся там ториев, а когда им после этого прислали вызов на дуэль, пришли на следующее утро просить прощения.Here are a parcel of drunken Whiggish lords, like your Lord Santry, who come into chocolate- houses and rail aloud at the Tories, and have challenges sent them, and the next morning come and beg pardon.Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to StellaJournal to StellaSwift, Jonathan© BiblioLife, LLCПисьма к СтеллеСвифт, Джонатан© Издательство "Наука", 1981
Если только не хотелось, чтобы в темном месте подвыпившие парни превратили тебя в отбивную, весь мир должен был быть кладовой—Unless you wanted a pack of liquored-up fraternity boys sitting on you in an alley and trying to pull your face off, the world was your closet.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Несколько подвыпивших английских лучников, заинтересованных, как и оруженосцы, странным обликом этой пары, устремились к ним навстречу, разглядывая их в тусклом свете.Several half-drunken English archers, attracted, as the squires had been, by their singular appearance, were facing towards them, and peering at them through the dim light.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
— Но это могло бы быть подлинной формой искусства, — говорил подвыпивший Минтон, — и никто, кроме него, не имеет права на самоубийство..."... But it could be a genuine art form," Minton was saying, "and I don't see how censorship..." A man does not have a right to be insane," he was saying, "any more than he has a right to commit suicide..."Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Было около четырех часов, когда дверь отворилась и в комнату вошел подвыпивший грум, с бакенбардами, с растрепанной шевелюрой, с воспаленным лицом, одетый бедно и вульгарно.It was close upon four before the door opened, and a drunken looking groom, ill-kempt and side-whiskered, with an inflamed face and disreputable clothes, walked into the room.Конан Дойль, Артур / Скандал в БогемииConan Doyle, Arthur / A Scandal in BohemiaA Scandal in BohemiaConan Doyle, Arthur© by Harper & Brothers in 1892, 1893, 1894, 1904© by Sir A. Conan Doyle in 1920 and 1922© 1906, 1917, 1927, 1930 by Doubleday & Company, Inc.© 1893, 1901, 1902, 1903, 1904, 1913, 1914, 1920, 1922 by Arthur Conan Doyle© 1892, 1894, 1904 by Harper & Brothers© 1921, 1922, 1923, 1924 by International Magazine Company, Inc.© 1920, 1927 by Liberty Weekly, Inc.© 1903, 1904, 1924 by Collier's WeeklyСкандал в БогемииКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1983
Add to my dictionary
подвыпить
become slightly tight; have a couple
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
слегка подвыпивший
by the head
слегка подвыпивший
down by the head
слегка подвыпивший
hazy
слегка подвыпивший
squiffy
Word forms
подвыпить
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | подвыпить |
Будущее время | |
---|---|
я подвыпью | мы подвыпьем |
ты подвыпьешь | вы подвыпьете |
он, она, оно подвыпьет | они подвыпьют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он подвыпил | мы, вы, они подвыпили |
я, ты, она подвыпила | |
оно подвыпило |
Причастие прош. вр. | подвыпивший |
Деепричастие прош. вр. | подвыпив, *подвыпивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | подвыпей | подвыпейте |
Побудительное накл. | подвыпьемте |