about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подгонять

(кого-л./что-л.) несовер. - подгонять; совер. - подогнать

  1. drive / urge on, hurry

  2. (к чему-л.)

    fit (to), adapt (to), adjust (to)

LingvoComputer (Ru-En)

подгонять

(расчёт) adjust, fit, retrofit

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

К Антону Антонычу надо было, впрочем, являться по вторникам (его день), следственно, и подгонять потребность обняться со всем человечеством надо было всегда ко вторнику.
I had to call on Anton Antonitch, however, on Tuesday-his at-home day; so I had always to time my passionate desire to embrace humanity so that it might fall on a Tuesday.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Тогда начинают подгонять числа, повышают массу новой частицы и после больших усилии предсказывают, что протон будет жить чуть дольше, чем время, за которое, судя по последним экспериментальным данным, он не распадается.
So they fiddle around with the numbers, putting a higher mass into the new particle, and after much effort they predict that the proton will decay at a rate slightly less than the last measured rate the proton has been shown not to decay at.
Фейнман, Ричард / КЭД. Странная теория света и веществаFeynman, Richard P. / QED: The Strange Theory of Light and Matter
QED: The Strange Theory of Light and Matter
Feynman, Richard P.
КЭД. Странная теория света и вещества
Фейнман, Ричард
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы, перевод на русский язык, 1988
© 1985 by Richard P. Feynman
Невольно станешь подгонять свои рассуждения к конечной цели эксперимента.
A man might unconsciously pattern his thinking to fit the purpose of the research.'
Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grass
All flesh is grass
Simak, Clifford D.
© Copyright Clifford Donald Simak
Всякая плоть - трава
Саймак, Клиффорд Д.
© Copyright Clifford Donald Simak
© Copyright Нора Галь, перевод
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Капралы и сержанты начали подгонять солдат, и толпа постепенно просачивалась в коридор и на лестницу.
With the corporals and buck sergeants haranguing them, the troops gradually began to sift out through the corridor to the porch stairs.
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Лодырь, которого надо без конца подгонять, мне ни к чему.
I don't want a slacker, the sort of fellow who has to be pushed up to his work and held there.
Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr Polly
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Подгонять его было бы бессмысленно.
Nothing would be gained by harassing him further.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Она находилась снаружи и видела, как Сорилея и Бэйр почти выволокли Эгвейн из палатки, пытаясь на ходу одеть ее, а сами все поторапливали да подгоняли.
She had been outside when Sorilea and Bair practically dragged Egwene from her tent, trying to pull on her clothes while they hustled her along.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Адам быстро пересек бескрайние просторы восточного Техаса, прошел через Луизиану, через подогнанные встык торцы Миссисипи и Алабамы, и оказался во Флориде.
Adam moved rapidly across interminable East Texas, through Louisiana and the butt ends of Mississippi and Alabama, and into the flank of Florida.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
— Он последовал за ним, — прошептал Барейль, жестом подгоняя нас.
“HE’S GONE AFTER THEM,” WHISPERED BAREIL, MOTIONING US TO HURRY.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
После прибытия на Единогласие их все время подгонял кнут необходимости, так что времени восполнять пробелы в образовании просто не оставалось.
Since arrival on Landfall they had been running under the whip; they hadn't had time to fill in gaps in their education.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Попытка подогнать свою систему вознаграждения под систему вознаграждения частного сектора может создать трудности для международной организации.
Seeking to align its remuneration system on that of the private sector might create difficulties for an intergovernmental organization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Иными словами, подгоняйте программу под прошлую неделю так, чтобы сделки этой недели соответствовали тому, что должно было быть сделано на прошлой неделе.
In other words, curve-fit the program to last week so the trades this week will match what should have been done the previous week.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Ханна дожидалась их у двери квартиры, обняла каждого, и Том последовал за Джозефом вниз по лестнице. Они пересекли офис, и у дверей уже стоял «Мерседес», сошедший с конвейера тридцатью годами раньше, который подогнал Франсиско.
Hannah waited at the apartment door and hugged each of them, and Tom followed Josef down the stairs, through the motel office, outside to a thirty-year-old Mercedes sedan idling in front, where it had been brought by Francisco.
Кунц, Дин / Затаив дыханиеKoontz, Dean Ray / Breathless
Breathless
Koontz, Dean Ray
© 2009 by Dean Koontz
Затаив дыхание
Кунц, Дин
© В. Вебер, перевод на русский язык, 2010
© 2009 by Dean Koontz
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Нет никаких сомнений, что Бор построил свои квантовые правила, чтобы подогнать их под факты.
There can be no doubt that Bohr tailored his quantum rules to fit the facts.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Женщины в восточном Конго не имеют права голоса в процессе принятия решений, который подгоняет конфликт, отнимающий столько жизней.
Women in the eastern Congo have no say in the decision-making that drives the conflict consuming so many of their lives.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

подгонять1/4
drive / urge on; hurry

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подгонять детали
fair
подгонять лошадь
pinch
подгонять номинал
adjust to value
подгонять по размеру
adjust for size
подгонять шабрением
fit by scraping
подгонять цифры
massage figures
подгонять обувь
fit shoes
подогнать под ответ
fudge
подогнанный по размерам
made-to-measure
подогнанное волокно
trimmed fiber
подогнанный резистор
trimmed resistor
наладочный параметр при подогнанном пятне контакта
developed setting

Word forms

подогнать

глагол, переходный
Инфинитивподогнать
Будущее время
я подгонюмы подгоним
ты подгонишьвы подгоните
он, она, оно подгонитони подгонят
Прошедшее время
я, ты, он подогналмы, вы, они подогнали
я, ты, она подогнала
оно подогнало
Действит. причастие прош. вр.подогнавший
Страдат. причастие прош. вр.подогнанный
Деепричастие прош. вр.подогнав, *подогнавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подгониподгоните
Побудительное накл.подгонимте
Инфинитивподгонять
Настоящее время
я подгоняюмы подгоняем
ты подгоняешьвы подгоняете
он, она, оно подгоняетони подгоняют
Прошедшее время
я, ты, он подгонялмы, вы, они подгоняли
я, ты, она подгоняла
оно подгоняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподгоняющийподгонявший
Страдат. причастиеподгоняемый
Деепричастиеподгоняя (не) подгоняв, *подгонявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подгоняйподгоняйте
Инфинитивподгоняться
Настоящее время
я *подгоняюсьмы *подгоняемся
ты *подгоняешьсявы *подгоняетесь
он, она, оно подгоняетсяони подгоняются
Прошедшее время
я, ты, он подгонялсямы, вы, они подгонялись
я, ты, она подгонялась
оно подгонялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподгоняющийсяподгонявшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--