It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
поджидать
(кого-л./что-л.) несовер.; разг.
wait (for); lie in wait (for)
Examples from texts
Но запомни, мой маленький друг, что, выскочив за дверь – если тебе это удастся, – ты очутишься в кромешной тьме, где у тебя нет друзей и где тебя буду поджидать я.
“But, remember, my little thief, once outside, you are on the streets in the shadow of the alleyways, where you will find no friends, and where I shall be waiting.”
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
Оказалось, что одна помещица, Надежда Егоровна Светлицына, велела ей еще вчера поджидать себя в Хатове и обещалась довезти до Спасова, да вот и не приехала.
It appeared that a lady had the day before told her to wait at Hatovo and had promised to take her to Spasov, and now this lady had not turned up after all.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Получив от Калисты все сведения, какие та могла сообщить, царственная Беренгария переоделась в платье, которое ей больше всего было к лицу, и спокойно стала поджидать прибытия доблестного Ричарда.
Having possessed herself of all the information which Calista could communicate, the royal Berengaria arrayed herself in her most becoming dress, and awaited with confidence the arrival of he heroic Richard.
Скотт, Вальтер / ТалисманScott, Walter / The Talisman
До Рождества оставались считанные дни, а мы шагали по обочине дороги навстречу неведомому, которое могло поджидать за любым поворотом: я, мой пес Бу и призрак Френка Синатры…
With Christmas only days away, we followed the shoulder of the highway, walking toward the unknown, which is where every walk ever taken always leads: me, my dog Boo, and the spirit of Frank Sinatra.
Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother Odd
В конце короткого подъезда с гаражами он увидел женщину с микрофоном и мужчину с телекамерой, которые их поджидали.
At the end of the short tunnel that led to the cul-de-sac and the garages, he saw a woman holding a microphone and a man holding a television camera waiting for them.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Я сообщил раз студенту, что Жан-Жак Руссо признается в своей "Исповеди", что он, уже юношей, любил потихоньку из-за угла выставлять, обнажив их, обыкновенно закрываемые части тела и поджидал в таком виде проходивших женщин.
I once told the student that in his "Confessions" Jean Jacques Rousseau describes how, as a youth, he used to behave indecently in the presence of women.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth