about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

Learner’s Dictionary
  • Includes about 20,000 of the most common Russian words and about 60,000 illustrative phrases and examples. For each word, its grammatical and stylistic properties are indicated.

подзаряжать

vt; св - подзарядить

to maintain a charge, to recharge

Electronics (Ru-En)

подзаряжать

charge, recharge, (аккумулятор) boost

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эти новые подводные лодки были оснащены выдвижной трубообразной мачтой с поплавком«шнеркелем», позволявшим лодке в погруженном положении вентилировать отсеки и подзаряжать аккумуляторные батареи.
These new submersibles had a retractable tube-like mast with a float, a Schnorkel, which would permit fresh-air intake and the charging of the batteries while submerged.
Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War II
Werner, Herbert A.
© 1969 by Herbert Werner
Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945
Вернер, Герберт А.
– Ну, а я думаю, – ответил Шнобби, – что после исключения всего невозможного, оставшееся, каким бы невероятным оно ни казалось, не заслуживает того, чтобы болтаться тут в холодную ночь, вместо того чтобы пойти куда-нибудь и хорошенько подзарядиться.
'Well, I think,' said Nobby, 'that when you have ruled out the impossible, what is left, however improbable, ain't worth hanging around on a cold night wonderin' about when you could be getting on the outside of a big drink.
Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / Maskerade
Maskerade
Pratchett, Terry
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Маскарад
Пратчетт,Терри
© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
– До взрыва они смогут подзарядить ловушку, соорудив устройство наподобие тех, что имеются в ЦЕРНе.
"They could recharge it before it explodes. They could build a compatible recharging podium like the ones here at CERN."
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
В больничном крыле нас встретил привычный тусклый свет лампы (теперь я знала, что они работают на солнечных батареях, которые днем подзаряжали на свету).
One of those dim blue lights greeted us as we approached the hospital wing. (I knew now that the lanterns were solar powered, left in sunny corners during the day to charge.)
Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The Host
The Host
Meyer, Stephenie
© 2008 by Stephenie Meyer
Гостья
Майер, Стефани
© Н. Балашова, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers
© Stephenie Meyer, 2008

Add to my dictionary

подзаряжать1/2
Verbto maintain a charge; to recharge

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

подзарядить

глагол, переходный
Инфинитивподзарядить
Будущее время
я подзаряжумы подзарядим
ты подзарядишьвы подзарядите
он, она, оно подзарядитони подзарядят
Прошедшее время
я, ты, он подзарядилмы, вы, они подзарядили
я, ты, она подзарядила
оно подзарядило
Действит. причастие прош. вр.подзарядивший
Страдат. причастие прош. вр.подзаряжённый
Деепричастие прош. вр.подзарядив, *подзарядивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подзарядиподзарядите
Побудительное накл.подзарядимте
Инфинитивподзарядиться
Будущее время
я подзаряжусьмы подзарядимся
ты подзарядишьсявы подзарядитесь
он, она, оно подзарядитсяони подзарядятся
Прошедшее время
я, ты, он подзарядилсямы, вы, они подзарядились
я, ты, она подзарядилась
оно подзарядилось
Причастие прош. вр.подзарядившийся
Деепричастие прош. вр.подзарядившись, подзарядясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подзарядисьподзарядитесь
Побудительное накл.подзарядимтесь
Инфинитивподзаряжать
Настоящее время
я подзаряжаюмы подзаряжаем
ты подзаряжаешьвы подзаряжаете
он, она, оно подзаряжаетони подзаряжают
Прошедшее время
я, ты, он подзаряжалмы, вы, они подзаряжали
я, ты, она подзаряжала
оно подзаряжало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподзаряжающийподзаряжавший
Страдат. причастиеподзаряжаемый
Деепричастиеподзаряжая (не) подзаряжав, *подзаряжавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подзаряжайподзаряжайте
Инфинитивподзаряжаться
Настоящее время
я подзаряжаюсьмы подзаряжаемся
ты подзаряжаешьсявы подзаряжаетесь
он, она, оно подзаряжаетсяони подзаряжаются
Прошедшее время
я, ты, он подзаряжалсямы, вы, они подзаряжались
я, ты, она подзаряжалась
оно подзаряжалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподзаряжающийсяподзаряжавшийся
Деепричастиеподзаряжаясь (не) подзаряжавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подзаряжайсяподзаряжайтесь