about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

поднажать

совер.; (на кого-л./что-л.); разг.

press; put pressure (on)

Learning (Ru-En)

поднажать

св vi разг

на кого/что-л to press, to put pressure on sb/sth; to buckle down to sth/doing sth coll

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Превозмогая себя, Ранд поднажал, оступаясь и увязая сапогами в снегу, который становился все глубже.
He forced himself to more speed, staggering and tripping as the deepening snow tugged at his boots.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Бревнотаску ломали: в цепь дрын вставят и поднажмут.
A conveyor, say, they'd wreck by ramming a rod through the chain and putting on the pressure.
Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008

Add to my dictionary

поднажать1/2
press; put pressure (on)

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    give it some welly

    translation added by RulyaUK@bigmir.net
    0

Word forms

поднажать

глагол, переходный
Инфинитивподнажать
Будущее время
я поднажмумы поднажмём
ты поднажмёшьвы поднажмёте
он, она, оно поднажмётони поднажмут
Прошедшее время
я, ты, он поднажалмы, вы, они поднажали
я, ты, она поднажала
оно поднажало
Действит. причастие прош. вр.поднажавший
Страдат. причастие прош. вр.поднажатый
Деепричастие прош. вр.поднажав, *поднажавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поднажмиподнажмите
Побудительное накл.поднажмёмте
Инфинитивподнажимать
Настоящее время
я поднажимаюмы поднажимаем
ты поднажимаешьвы поднажимаете
он, она, оно поднажимаетони поднажимают
Прошедшее время
я, ты, он поднажималмы, вы, они поднажимали
я, ты, она поднажимала
оно поднажимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподнажимающийподнажимавший
Страдат. причастиеподнажимаемый
Деепричастиеподнажимая (не) поднажимав, *поднажимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.поднажимайподнажимайте
Инфинитивподнажиматься
Настоящее время
я *поднажимаюсьмы *поднажимаемся
ты *поднажимаешьсявы *поднажимаетесь
он, она, оно поднажимаетсяони поднажимаются
Прошедшее время
я, ты, он поднажималсямы, вы, они поднажимались
я, ты, она поднажималась
оно поднажималось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподнажимающийсяподнажимавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--