about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

подобраться

несовер. - подбираться; совер. - подобраться

  1. (к кому-л. / чему-л.)

    steal up (to); approach stealthily

  2. возвр. brace oneself up

Examples from texts

Дерево, о котором шла речь, росло на краю одной из клумб, и к нему невозможно было подобраться не наступив на нее.
The tree in question had its roots actually at the back of the bed itself, and it would have been impossible to reach it without stepping on the bed.
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Если вы думаете, что рассказанное кажется слишком хорошим, чтобы быть правдой, попользуйтесь этими стратегиями некоторое время и убедитесь лично, как близко сумеете подобраться к "идеальной сделке".
If you think that this sounds just too good to be true, use these strategies for a while and see for yourself just how close you can get to the "perfect trade.
ДиНаполи, Джо / Торговля с использованием уровней ДиНаполи.DiNapoli, Joe / Trading with DiNapoli Levels
Trading with DiNapoli Levels
DiNapoli, Joe
© 1998, Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
Торговля с использованием уровней ДиНаполи.
ДиНаполи, Джо
© 1998 Coast Investment Software, Inc. and Joe DiNapoli
© Перевод на русский язык, оформление «ИК«Аналитика», 2001
Им обязательно нужно подобраться так близко к воде, как только возможно, не рискуя свалиться в волны.
They must get just as nigh the water as they possibly can without falling in.
Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The Whale
Moby Dick Or The Whale
Melville, Herman
© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988
Моби Дик, или Белый Кит
Мелвилл, Герман
© Издательство «Художественная литература», 1981
Он намеревался подобраться поближе к лагерю, как сделал и прошлой ночью.
He would creep close, as he had the previous night.
Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark Tower
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Любой, кто разводил щенят или воспитывал детей, знает, что мальчишка способен воспылать чувством к своей сестрице точно так же, как к любой девчонке на улице, но к сестре ему подобраться куда проще.
Anyone who has raised puppies-or a number of children-knows that a boy can get as horny over his sister as over the girl down the street, and his sister is often more accessible.
Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For Love
Time Enough For Love
Heinlein, Robert
© 1973 by Robert Heinlein
Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса Лонга
Хайнлайн, Роберт
© 1973 by Robert A. Heinlein
© Перевод. Ю. Соколов, 2008
© TERRA FANTASTICA, 2008
Если бы индейцам удалось подобраться к нам в течение ночи, весьма вероятно, мы потеряли бы наши скальпы. Но мужчины, взятые в плен в открытом бою, редко подвергаются насилиям, по крайней мере до тех пор, пока не наступает время пыток.
Could they steal on us in the night, we should all probably suffer in this way; but men taken in open strife are seldom injured; not, at least, until the time of torture comes."
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Люди не могут подобраться к тем раненым животным, которые в страхе бегают по лугу, всю свою боль вложив в крик, вырывающийся из широко разинутой пасти.
The men cannot overtake the wounded beasts which fly in their pain, their wide open mouths full of anguish.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Как подобраться к беседе с женой начальника полиции? Самые разные варианты вертелись в голове у Евы всю обратную дорогу в отдел убийств.
Varying approaches on interviewing the wife of the Chief of Police occupied her mind all the way back to Homicide.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
— Нам надо подобраться к ним поближе, — сказал Дзирт оставшимся спутникам.
“We need to get closer to them,” Drizzt told the remaining half a dozen.
Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc King
The Orc King
Salvatore, Robert
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
Король орков
Сальваторе, Роберт
© 2008 Wizards of the Coast, Inc.
© И. Савельева, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
— Это была последняя группа из тех, что выступали, и мы пошли посмотреть, нельзя ли подобраться поближе к сцене.
“They were the last band to play, and we went to see if we could get anywhere closer to the stage.
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Без этого невозможно было бы подобраться достаточно близко, чтобы проверить мои подозрения.
It was necessary to get close enough to make certain of my suspicions."
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
— Самым, сложным было подобраться так, чтобы никто не понял, что ее похитил кто-то посторонний.
"The tricky part was coming up with a way to keep them from realizing it was somebody outside their group who'd snatched her," he said.
Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The Gray
The Green And The Gray
Zahn, Timothy
© 2004 by Timothy Zahn
Зеленые и серые
Зан, Тимоти
Если подобраться к нему сзади, обойдя унылый липкий фасад.
Sort of sneaking in behind him, past the depressing damp clinging front.
Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, Run
Rabbit, Run
Updike, John
© 1998 by Ballantine Books
Кролик, беги
Апдайк, Джон
© Издательство «Правда», 1990
След плетения уже почти исчез; надо подобраться поближе, пока он полностью не развеялся.
That residue was almost gone; he had to get close enough before it vanished completely.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Ты сумел достаточно близко к ним подобраться, чтобы обнюхать?
Did you get close enough to scent them?"
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010

Add to my dictionary

подобраться1/2
steal up (to); approach stealthily

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

специально подобранный к данному случаю
ad hoc
состав присяжных, подобранный из белых
all-white jury
мальчик, подбирающий и подающий мячи
ball boy
девочка, подбирающая и подающая мячи
ball girl
проститутка, подбирающая клиентов в барах
bar girl
наилучше подобранный
best fit
подобранная функция
created function
подбирать пару
ditto
подобрать кандидата на пост вице-президента
draft a vice-presidential candidate
лицо, подобранное в коллегию присяжных
drawn juror
лица, подобранные в коллегию присяжных
drawn jury
подбирать цитаты
excerpt
верно подобранное выражение
felicity
подобранный коэффициент
fitted coefficient
подобранная постоянная
fitted constant

Word forms

подобрать

глагол, переходный
Инфинитивподобрать
Будущее время
я подберумы подберём
ты подберёшьвы подберёте
он, она, оно подберётони подберут
Прошедшее время
я, ты, он подобралмы, вы, они подобрали
я, ты, она подобрала
оно подобрало
Действит. причастие прош. вр.подобравший
Страдат. причастие прош. вр.подобранный
Деепричастие прош. вр.подобрав, *подобравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подбериподберите
Побудительное накл.подберёмте
Инфинитивподобраться
Будущее время
я подберусьмы подберёмся
ты подберёшьсявы подберётесь
он, она, оно подберётсяони подберутся
Прошедшее время
я, ты, он подобралсямы, вы, они подобрались
я, ты, она подобралась
оно подобралось
Причастие прош. вр.подобравшийся
Деепричастие прош. вр.подобравшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подберисьподберитесь
Побудительное накл.подберёмтесь
Инфинитивподбирать
Настоящее время
я подбираюмы подбираем
ты подбираешьвы подбираете
он, она, оно подбираетони подбирают
Прошедшее время
я, ты, он подбиралмы, вы, они подбирали
я, ты, она подбирала
оно подбирало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподбирающийподбиравший
Страдат. причастиеподбираемый
Деепричастиеподбирая (не) подбирав, *подбиравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подбирайподбирайте
Инфинитивподбираться
Настоящее время
я подбираюсьмы подбираемся
ты подбираешьсявы подбираетесь
он, она, оно подбираетсяони подбираются
Прошедшее время
я, ты, он подбиралсямы, вы, они подбирались
я, ты, она подбиралась
оно подбиралось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподбирающийсяподбиравшийся
Деепричастиеподбираясь (не) подбиравшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подбирайсяподбирайтесь