about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подписывать

(что-л.) несовер. - подписывать; совер. - подписать

  1. sign

  2. (к чему-л.)

    add (to)

  3. (на что-л.)

    subscribe (to / for), take out a subscription to (a publication) for smb.

Learning (Ru-En)

подписывать

vt; св - подписать

to sign

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кроме того, прошу обратить внимание, что в соответствии с уставом ООО ЗАТО финансовый директор ООО должен подписывать решения генерального директора по финансовым вопросам.
Besides, I ask you to pay attention to the fact that under the charter of OOO ZATO the Financial Director of the OOO should sign the decisions of the General Director related to the financial issues.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Солдаты и офицеры бригады обязательно должны иметь статус сотрудников ООН и подписывать индивидуальные контракты о найме, которые отражали бы это.
The soldiers and officers of the Brigade will need to have UN employee status with individual employment contracts which reflect this.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Заявление от имени Клиента вправе подписывать только лица, указанные в документах, которые имеются в распоряжении Банка, как лица, которым присвоено право подписи от имени Клиента.
Only the persons specified in the documents available to the Bank as the Customer's authorized signatories have rights to sign the application on the Customer's behalf.
© AS LTB Bank
© AS LTB Bank
А сейчас не узнаю себя - как я мог это подписывать и еще считать, что неплохо отделался?..
I did not recognize myself—how could I have signed them and still think I had not gotten off too badly?
Солженицын, Александр / Архипелаг ГулагSolzhenitsyn, Aleksandr / The Gulag Archipelago
The Gulag Archipelago
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1973 by Aleksandr I. Solzhenitsyn
© 1973, 1974 by Harper & Row, Publishers, Inc.
© 1985 by The Russian Social Fund
Архипелаг Гулаг
Солженицын, Александр
© Русский Общественный Фонд Александра Солженицына, 2009
-- Ну уж ты... жестоко... -- пробормотал Никодим Фомич, усаживаясь к столу и тоже принимаясь подписывать.
"Come now...you are harsh," muttered Nikodim Fomitch, sitting down at the table and also beginning to write.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Со слов Голубь, она должна была распечатывать подготовленные ее (Голубь) организацией документы и их подписывать, за что ей будут платить 200 долларов США.
According to Golub, she had to print the documents prepared by her (Golub) organisation and sign those, for which she was going to get USD 200.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Итак, если mummy.fx.movie.edu использует ключ mummy.fx.movie.edu, чтобы подписывать свои динамические обновления, мы можем запретить mummy.fx.movie.edu обновлять любые записи, кроме собственных, с помощью следующего оператора:
So, if mummy.fx.movie.edu uses a key called mummy.fx.movie.edu to sign its dynamic updates, we could restrict mummy.fx.movie.edu to updating its own records with the following:
Альбитц, Пол,Ли, Крикет / DNS и BINDAlbitz, Paul,Liu, Cricket / DNS and BIND
DNS and BIND
Albitz, Paul,Liu, Cricket
© 2001, 1998, 1997, 1992 O'Reilly & Associates, Inc.
DNS и BIND
Альбитц, Пол,Ли, Крикет
© Издательство Символ-Плюс, 2002
© 2001 O'Reilly & Associates, Inc.
Да, Брет знал, что рано или поздно ему придется подписывать документы.
Yes, he had known that there would be papers to sign sooner or later.
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Чтобы избавиться от лишних хлопот и расходов, которые сопровождают приобретение цифрового сертификата, вы можете лично подписывать свои макросы. Для этого запустите файл selfcert.exe — программу из пакета Office ХР.
To eliminate the hassle and expense of acquiring a digital certificate, you can personally sign your macros by running selfcert.exe, an Office XP program.
Саймон, Джинжер / Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблицSimon, Jinjer / Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Excel Data Analysis: Your visual blueprint™ for creating and analyzing data, charts, and PivotTables
Simon, Jinjer
© 2003 by Wiley Publishing, Inc, Indianapolis, Indiana
© 1992-2003 maranGraphics, Inc.
Анализ данных в Excel: наглядный курс создания отчетов, диаграмм и сводных таблиц
Саймон, Джинжер
© Wiley Publishing, Inс., 2003
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2004
Об определении лица, уполномоченного определять условия трудового договора и подписывать трудовой договор, а также дополнительные соглашения к нему в отношении исполняющего обязанности Генерального директора Общества.
Determination of a person authorized to determine the terms of, and to sign, a labor agreement with the Acting General Director of the Company, as well as supplement agreements thereto.
© 2009-2011 IDGC of Volgi
© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"
Черный Котел, однако, не соглашался ставить свою подпись до тех пор, пока кто-либо еще из вождей шайенов не придет на Медисин-Лодж-Крик; Маленький Ворон и арапахи не хотели подписывать договор, пока его не подпишут шайены.
Black Kettle, however, would not agree to sign until more Cheyenne chiefs came to Medicine Lodge; Little Raven and the Arapahos would not sign until the Cheyennes signed.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
– С какой стати должна я что-то подписывать? – спросила миссис Гарриет дю Барри-Моссмен.
"Why should I sign anything?" Mrs. Harriet Du Barry Mossman demanded.
Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / Airport
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
-- Не стану подписывать.
"I won't sign it."
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
В компании «Ренмет» у нее была функция подписывать документы.
In Renmet her function was to sign documents.
© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev
© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011
Члены комиссии дали индейцам неделю на обсуждение между собой поставленных условий, и скоро стало ясно, что индейцы не намерены ничего подписывать.
The commissioners gave the Indians a week to discuss the terms among themselves, and it soon became evident that they were not going to sign anything.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984

Add to my dictionary

подписывать1/8
sign

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подписывать брачный контракт
betroth
подписывать долговое обязательство
bond
подписывать обязательства
bond
совместно подписывать
co-sign
подписывать инициалами
initial
не подписывать законопроект
pocket
вновь подписывать
re-sign
подписывать акцепт
sign an acceptance
подписывать соглашение
sign an agreement
подписывать как поручитель
sign as guarantor
подписывать от чьего-либо имени
sign on behalf of someone
подписывать по доверенности
sign 'per pro'
подписывать на
subscribe
подписывать страховой полис
underwrite
подписывать в качестве свидетеля
witness

Word forms

подписать

глагол, переходный
Инфинитивподписать
Будущее время
я подпишумы подпишем
ты подпишешьвы подпишете
он, она, оно подпишетони подпишут
Прошедшее время
я, ты, он подписалмы, вы, они подписали
я, ты, она подписала
оно подписало
Действит. причастие прош. вр.подписавший
Страдат. причастие прош. вр.подписанный
Деепричастие прош. вр.подписав, *подписавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подпишиподпишите
Побудительное накл.подпишемте
Инфинитивподписаться
Будущее время
я подпишусьмы подпишемся
ты подпишешьсявы подпишетесь
он, она, оно подпишетсяони подпишутся
Прошедшее время
я, ты, он подписалсямы, вы, они подписались
я, ты, она подписалась
оно подписалось
Причастие прош. вр.подписавшийся
Деепричастие прош. вр.подписавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подпишисьподпишитесь
Побудительное накл.подпишемтесь
Инфинитивподписывать
Настоящее время
я подписываюмы подписываем
ты подписываешьвы подписываете
он, она, оно подписываетони подписывают
Прошедшее время
я, ты, он подписывалмы, вы, они подписывали
я, ты, она подписывала
оно подписывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподписывающийподписывавший
Страдат. причастиеподписываемый
Деепричастиеподписывая (не) подписывав, *подписывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подписывайподписывайте
Инфинитивподписываться
Настоящее время
я подписываюсьмы подписываемся
ты подписываешьсявы подписываетесь
он, она, оно подписываетсяони подписываются
Прошедшее время
я, ты, он подписывалсямы, вы, они подписывались
я, ты, она подписывалась
оно подписывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподписывающийсяподписывавшийся
Деепричастиеподписываясь (не) подписывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подписывайсяподписывайтесь