about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подпольный

прил. от подполье

Law (Ru-En)

подпольный

surreptitious, underground

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

- Они пытались подчинить себе подпольный мир города,- продолжил Кантан.
"They tried to conquer the back streets of the city," Canthan said.
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
– Ну, подпольный коммерсант – это более впечатляюще звучит хотя на деле это одно и то же.
“Well . . . black marketeer has a more impressive ring, I suppose, but it amounts to the same thing.
Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation Game
The Damnation Game
Barker, Clive
© copyright 1985 by Clive Barker
Проклятая игра
Баркер, Клайв
© copyright 1985 by Clive Barker
© 1994, Кэдмэн
© перевод Д. Аношина
Я и в мечтах своих подпольных иначе и не представлял себе любви, как борьбою, начинал ее всегда с ненависти и кончал нравственным покорением, а потом уж и представить себе не мог, что делать с покоренным предметом.
Even in my underground dreams I did not imagine love except as a struggle. I began it always with hatred and ended it with moral subjugation, and afterwards I never knew what to do with the subjugated object.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
В Океании Новая Зеландия в 2000 году сообщила об изъятии 10 кг метамфетамина и о выявлении 9 подпольных лабораторий по изготовлению этого наркотика.
In Oceania, New Zealand reported the seizure of 10 kg of methamphetamine during 2000 and the detection of nine clandestine laboratories manufacturing that drug.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Признался, что много лет лично связан с Голдстейном и состоит в подпольной организации, включающей почти всех людей, с которыми он знаком.
He confessed that for years he had been in personal touch with Goldstein and had been a member of an underground organization which had included almost every human being he had ever known.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
1984
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
подтверждая, что вся ядерная деятельность Израиля, включая его подпольные и бесконтрольные ядерные установки, продолжает создавать серьезную угрозу международному миру и безопасности, особенно для государств — членов ОИК,
Reaffirming that all nuclear activities of Israel, including its clandestine and unsafeguarded nuclear facilities, continue to pose a grave threat endangering international peace and security particularly to the OIC Member States;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Представители этого класса, конечно, не выходят на улицу, не строят баррикад, не издают даже подпольных листков.
Naturally, the representatives of that class do not come out into the streets, put up barricades or publish underground leaflets.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
В странах региона необходимо организовать профессиональную подготовку кадров по вопросам контроля прекурсоров и выявления подпольных лабораторий.
Professional training should be provided to countries in the region on precursor control and identification of clandestine laboratories.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Один из ораторов сообщил о чрезвычайно эффективных мерах, которые принимаются в его стране с целью полной ликвидации подпольного изготовления стимуляторов амфетаминового ряда.
One speaker noted the very effective measures in his country to eradicate completely the illicit manufacture of amphetamine-type stimulants.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя по практическим соображениям невозможно обеспечить аналогичное разъединение сил, действующих подпольно, на эти силы в полной мере распространяется обязательство воздерживаться от любых враждебных действий или операций.
Although it is not possible, for practical reasons to arrange a similar separation of clandestine forces the latter shall remain fully subject to the undertaking to refrain from carrying out any hostile act or operation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Более того, некоторые из ценностей, способствующие росту преступности в Америке, весьма далеки по характеру от того, чтобы называться «подпольными».
Indeed, certain of the values that help promote criminality in America are far from being subterranean in character.
Шур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеSchur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in America
Schur, Edwin M.
Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в Америке
Шур, Эдвин M.
© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977
Не было достигнуто существенных успехов в проведении систематического расследования случаев посягательства на жизнь, а также в ликвидации практики запугивания и угроз со стороны организованных подпольных групп.
No significant progress has been made in the systematic investigation of attempts on human life or on the eradication of the practices of intimidation and threat by organized clandestine groups.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Года два в театре провел – и в той, подпольной среде даже стал знаменитостью...
After a couple years, people started to know who I was.
Murakami, Haruki / Dance, dance, danceМураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Комиссия выразила признательность Комитету и его секретариату за проведенную работу, в том числе за подготовку доклада и за то, что в первой главе этого доклада было обращено особое внимание на экономические последствия подпольной наркоиндустрии.
Appreciation was expressed to the Board and its secretariat for its work, including the preparation of the report and for highlighting, in its first chapter, the economic impact of the illicit drug industry.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Правоохранительным органам следует обеспечить специализированную подготовку кадров по вопросам поиска и ликвидации подпольных лабораторий, а также обработки и сбора доказательств.
Law enforcement agencies should receive specialized training in the search, investigation and dismantling of clandestine laboratories, as well as handling and gathering of evidence.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

подпольный1/2
Adjectiveприл. от подполье

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подпольный акушер
abortionist
подпольный адвокат
barrator
подпольный коммерсант
black marketeer
ловкий или подпольный делец
hatcher
подпольный адвокат
hedge lawyer
подпольный завод по производству спиртного
jigger
подпольный адвокат
law-monger
подпольный маркер
outside broker
подпольный рынок
underworld market
подпольный адвокат
lawmonger
международный подпольный синдикат торговцев наркотиками
international underground drug ring
подпольные, скрываемые от налогообложения доходы
black money
подпольная моталка с приводным барабаном
center-driven mandrel-type downcoiler
подпольные сделки
clandestine dealing
подпольные сделки
clandestine dealings

Word forms

подпольный

прилагательное, относительное
Полные формыКраткие формы
Муж. родподпольныйподполен
Жен. родподпольнаяподпольна
Ср. родподпольноеподпольно
Мн. ч.подпольныеподпольны
Сравнит. ст.-
Превосх. ст.-