without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
подпорка
ж.р.; см. подпора
Engineering (Ru-En)
подпорка
bearer, supporting block, block, brace, chair, leg, post, prop, support rest, stake, stanchion, stay, stock
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
А вот подпорка, длинная часть буквы Т, тянулась до горизонта и исчезала за ним.The long arm, however, was very long, going all the way to the horizon and then disappearing over it.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
— Это мощное электрическое поле, которое проходит между подпорками и металлическими сваями."It's a powerful electric field that runs between pylons, metal posts.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Поместите Йога Данду или Хамса Данду (деревянная палка около двух футов длиной с подпоркой на одном конце, выполненной в виде латинской буквы U) у левой подмышки и облокотитесь на нее левым боком.Place the Yoga Danda or Hamsa Danda (a wooden stick of about 2 feet in length with a rest of the shape of U at one end) at the left arm-pit and lean on it by the left side.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Он выглядел совершенно ошеломленным и, опираясь на свою подпорку, побрел к остальным, прочь от огромного белого существа.He sounded frenzied, and chmiped his walker toward the others, away from the towering white creature who had helped him into it.Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Бабриэль продолжал расширять свою комнату, и Аззи пришлось просить его установить подпорки, потому что тяжеленная надстройка под самой крышей грозила опрокинуть весь особняк.His room continued to expand, and Azzie had to ask the angel to do some shoring up because it was threatening to capsize the house with its weight and top-heavy leverage.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Своды (особенно наружные) заметно разрушаются, так что во многих местах их поддерживают временные деревянные подпорки.The vaults (principally, though not exclusively the upper vaults) have badly decayed and in many places are supported by temporary wooden props.http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011http://www.maps-moscow.com/ 10/24/2011
Но день ото дня делать это становилось все труднее: Эзра чувствовал, что он ставит подпорки под насквозь прогнившим сводом, который рано или поздно рухнет и погребет его под обломками.Day by day, however, the work became more severe, and he felt that he was propping up an edifice which was so rotten that it must, sooner or later, come crumbling about his ears.Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Это был не хлыст: это был обрезок метловища, торчавший прежде в клумбе миссис Макихерн подпоркой какому-то растению.It was not a switch: it was a section of broom handle which had been driven into Mrs. McEachern’s flower bed in front of the house for something to grow on.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
- Еще один пьянчуга! - бодро отметил полисмен, опуская подпорку на заднем колесе мотоцикла, потом, наклонившись поближе и увидев наполовину спрятанное лицо Фрэнка, прошептал:"Another drunk!" said the policeman, most cheerfully, snapping the support in place on his cycle. But as he stooped and saw Frank's half-hidden face, he whispered,Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Не надо дарить ему искусственные подпорки в виде денег, обучать в этих отвратных частных школах, протаскивать через университет… у всех детей должны быть равные шансы.He shouldn't be artificially bolstered up with money, sent to these horrible tutoring schools, dragged through college. Every boy ought to have an equal start."Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of ParadiseThis Side of ParadiseFitzgerald, Francis Scott Key© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.По эту сторону раяФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© Издательство "Художественная литература", 1977
Параллельно закону кнута, а возможно, служа ему подпоркой или оболочкой, существовало бюрократическое управление.Alongside Armada’s club law, or supporting it, or an integument around it, was bureaucratic rule.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
подпорка из уголка
angle cleat
задняя подпорка
backshore
подпорка для поддержания кровли
baulk
подпорка для книг
bookend
подпорка для растений
trellis
подпорка крыла отвала
moldboard bracket
свайная подпорка
pile strutting
подпорка для туш
pritch bar
подпорка для туш
pritch stick
оставлять карту без "подпорки"
blank
подкреплять подпорками
leg up
снабжать подпорками
prop
укрепление опор подпорками
push bracing
расстояние между подпорками
shore spacing
крепление подпорками
strutting
Word forms
подпорка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | подпорка | подпорки |
Родительный | подпорки | подпорок |
Дательный | подпорке | подпоркам |
Винительный | подпорку | подпорки |
Творительный | подпоркой, подпоркою | подпорками |
Предложный | подпорке | подпорках |