about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

подрыть

несовер. - подрывать; совер. - подрыть

sap, undermine; dig under

Learning (Ru-En)

подрыть

св

см подрывать II

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Не было преданности закону и институтам, и произошел подрыв шкалы ценностей нашей нации.
There was a lack of devotion to the law and the institutions, and there was subversion in the scale of values of our Nation.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Они объявили, что лидеры сторон будут нести личную ответственность за действия или поведение своих сторонников, которые могут подрывать мирный процесс в Сьерра-Леоне и препятствовать восстановлению стабильности в этой стране.
They announced that party leaders would be held personally responsible for actions or behaviour of their supporters which might undermine the peace process in Sierra Leone and delay the return to stability In the country.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Наша репутация в обществе, уважение к нам знакомых подрываются взбалмошностью, самоуверенностью и крайней несдержанностью, свойственными ее характеру.
Our importance, our respectability in the world must be affected by the wild volatility, the assurance and disdain of all restraint which mark Lydia's character.
Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudice
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Напротив, развитие товарного производства все более и более подрывает старый общинный принцип.
On the contrary, the development of commodity production is more and more undermining the traditional foundations of the community principle.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Обусловленная этим "культура насилия" подрывает усилия, направленные на достижение мира, и сдерживает экономическое и социальное восстановление постконфликтных обществ в регионе.
The resulting culture of violence undermines peace efforts and hampers the economic and social reconstruction of post-conflict societies in the region.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Но вряд ли стоит начинать ее разработку, подрывая отношения с дилерами, которые сегодня обеспечивают 100% ваших поступлений.
"But you wouldn't want to start developing one by ticking off the dealers who provide one hundred percent of your current revenue base."
Сливоцки, Адриан / Искусство получения прибылиSlywotzky, Adrian / The Art of Profitability
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
– Я не сомневаюсь в прочности положения, которое вы завоевали в этом городе, и не собираюсь подрывать его, даже если б мог.
"I don't doubt the position you have gained in the town, and I don't wish to assail it even if I could.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
подчеркивая, что неспособность сдерживать незаконное потребление наркотиков подрывает усилия по решению мировой проблемы наркотиков,
Emphasizing that failure to resist illicit consumption of drugs undermines efforts to counter the global drug problem,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Стоимость нефти также снизилась под влиянием пессимистичных новостей из Европы, которые подрывают фундаментальные прогнозы и определяют динамику на валютных рынках.
Oil is traded weaker affected by gloomy sentiments from Europe which undermine fundamental forecasts and weigh on currency market performance.
© 2009-2010
© 2009-2010
Обычные вооруженные силы, если численность таких сил чрезмерна, а их диспозиция носит угрожающий характер, создают нестабильность и подрывают безопасность.
Conventional armed forces, if deployed in excessive numbers and in a threatening mode, create instability and insecurity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В ситуации когда мировая экономика только восстанавливается внешние негативные события, такие как обострение долговых проблем стран еврозоны, террористические акты, подрывают аппетит инвесторов даже к привлекательным сделкам.
While the global economy has just started to recover, external factors such as the Euro zone's debt challenges and terrorist attacks have undermined investors' appetite even for attractive deals.
© 2011 PwC
© 2011 ZAO PricewaterhouseCoopers Audit
© 2011 PwC
©2011 ЗАО «ПрайсвотерхаусКуперс Аудит»
Теперь, наоборот, она подрывает общинную недвижимую собственность, потому что сама она принадлежит не целой общине, а отдельным лицам.
Now, on the contrary, it undermines communal immovable property because it does not belong to the whole village community but to individuals.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Ибо по самой своей природе этот класс должен был губить, портить и подрывать любое государственное начинание; их паразитическая роскошь искажала и компрометировала все истинные духовные ценности.
For, by their very nature, they assailed, they corrupted, they undermined every state undertaking; their flaunting existences distorted and disguised all the values of life.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Увеличение числа нуждающихся в медицинской помощи людей и более высокие расходы на медицинское обслуживание больных СПИДом подрывают и без того неадекватные системы здравоохранения большинства затронутых эпидемией стран в развивающихся регионах.
The increase the number of persons seeking medical services and the higher costs of health care for AIDS patients are crippling the already inadequate health systems of the most affected countries the developing regions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этот фактор подрывает все усилия, нацеленные на достижение всеобъемлющего урегулирования.
This factor has obstructed all efforts aimed at reaching a comprehensive settlement.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Add to my dictionary

подрыть
sap; undermine; dig under

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

подрыв репутации
character assassination
подрывающий силы
debilitant
подрывающий силы
debilitating
подрывать авторитет
degrade
подрывать авторитет
demean
подрывать дисциплину
demoralize
подрывать моральный дух
disable
подрывающий силы
killing
подрыв строк
line tearing
подрыв рынка
market disruption
подрывать рылом
muzzle
подрыв изображения
picture jerking
подрыв клапана
popping
подрывать корни
root about
свинья, подрывающая корни
rooter

Word forms

подрыть

глагол, переходный
Инфинитивподрыть
Будущее время
я подроюмы подроем
ты подроешьвы подроете
он, она, оно подроетони подроют
Прошедшее время
я, ты, он подрылмы, вы, они подрыли
я, ты, она подрыла
оно подрыло
Действит. причастие прош. вр.подрывший
Страдат. причастие прош. вр.подрытый
Деепричастие прош. вр.подрыв, *подрывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подройподройте
Побудительное накл.подроемте
Инфинитивподрывать
Настоящее время
я подрываюмы подрываем
ты подрываешьвы подрываете
он, она, оно подрываетони подрывают
Прошедшее время
я, ты, он подрывалмы, вы, они подрывали
я, ты, она подрывала
оно подрывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподрывающийподрывавший
Страдат. причастиеподрываемый
Деепричастиеподрывая (не) подрывав, *подрывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подрывайподрывайте
Инфинитивподрываться
Настоящее время
я *подрываюсьмы *подрываемся
ты *подрываешьсявы *подрываетесь
он, она, оно подрываетсяони подрываются
Прошедшее время
я, ты, он подрывалсямы, вы, они подрывались
я, ты, она подрывалась
оно подрывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподрывающийсяподрывавшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--