It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Ожидая, пока подсохнут дороги, они посещали небольшие королевские имения, разбросанные вокруг Майни примерно в трех днях пути одно от другого.
While they waited for the roads to open, they visited the small royal estates that lay in a wide ring-each about three days' ride from the last-around Mainni.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
За лощиной скалы показались непроходимыми, и они посидели немного, выжидая, пока подсохнут лохмотья, и глядя на зубчатый очерк прокатывающихся мимо валов.
After that the rocks seemed to be growing impassable so they sat for a time, letting their rags dry and watching the clipped outlines of the rollers that moved so slowly past the island.
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Едва подсохшая краска придавала алтарю и исповедальне печальноопрятный вид монастырской часовни, куда не проникает солнце.
The priest's painting work, as yet scarcely dry, gave to the high altar and the wainscoting an appearance of gloomy cleanliness, like that of some convent chapel where the sun never shines.