about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary

подступ

м.р.

approach; avenue of approach воен.

Learning (Ru-En)

подступ

м

approach

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

– С этим коварным подступом к жертве, когда вы приближаетесь к ней все сужающимися кругами…
With this sly stalking of your prey, closing in, in ever narrowing circles...
Гулик, Роберт ван / Поэты и убийцыGulik, Robert van / Poets and Murder
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Наруч потяжелел, волна холода побежала вверх по руке, но остановилась на подступе к шраму.
The Gauntlet's weight grew colder, a shiver jolting up my arm and stopping at the scar in the hollow of my shoulder.
Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City Sinners
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Ни следа с восточной стороны, ни на дальних подступах к городу, ни на склонах гор.
No sign of troops anywhere to the east, or on the far side of the city, or all the way up the slopes of the mountains.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
Все сообщения электронной почты, содержащие файлы или информацию запрещенного типа, уничтожаются на подступах к сети Департамента, что позволяет сохранить в неприкосновенности каналы связи внутри Департамента.
All e-mails containing restricted file types or content are dropped at the perimeter of the network, thereby ensuring that the Department's links remain unaffected.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теплый воздух волнами колыхался на подступах к горам, что высились в двадцати милях от ранчо. Там был спрятан его звездолет.
Heat waves danced against the lower reaches of the mountain twenty miles away, where his spaceship was hidden.
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
- Черт возьми, - воскликнул Брот, - наверное, их уверенность в себе что-то да значит! Вероятно, они могут уничтожить любого врага на дальних подступах к планете.
"Hell," put in Brot, "maybe they're so sure they can knock off an enemy before he even gets close that they don't have to worry about getting damaged.
Диксон, Гордон / ПограничникDickson, Gordon / The Outposter
The Outposter
Dickson, Gordon
© 1972 by Gordon R. Dickson
Пограничник
Диксон, Гордон

Add to my dictionary

подступ1/2
Masculine nounapproach; avenue of approachExamples

к нему и подступа нет — he is quite inaccessible, you can't get near him

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

укрытый подступ
covered approach
скрытый подступ
defiladed route
близкий подступ
tactical approach
подступы к полосе обороны
attack avenues
бой на дальних подступах
outfighting
оборонительные сооружения на подступах к району обороны
outworks
заградительный огонь на ближних подступах
close-in defensive fire
перехват на ближних подступах
close-in interception
препятствие на ближних подступах
close-in obstacle
скрытые подступы
covered routes of approach
дальние подступы
distant approaches
прикрывать подступы
interdict avenues
огонь на ближних подступах
close-in defensive fire

Word forms

подступ

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйподступподступы
Родительныйподступаподступов
Дательныйподступуподступам
Винительныйподступподступы
Творительныйподступомподступами
Предложныйподступеподступах