about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


совер. от подтачивать

Learning (Ru-En)



см подтачивать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Эти чувства подтачивают силы врага изнутри… вызывают волнение в массах.
Fear undermines faith in the establishment. It weakens the enemy from within . . . causing unrest in the masses.
Браун, Дэн / Ангелы и демоныBrown, Dan / Angels and Demons
Angels and Demons
Brown, Dan
© 2000 by Dan Brown
Ангелы и демоны
Браун, Дэн
© Dan Brown, 2000
© Перевод. Г.Б. Косов, 2004
© ООО «Издательство ACT», 2005
Оружие его подновлено, подчищено, подточено.
His weapon has been renovated, cleaned and sharpened.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Но теперь окончательно изнемог. Яростная, непрестанная битва с самим собою подточила и сломила его.
But now he had given up the struggle, his strength at an end, racked, exhausted as he was by the internal tempest that still raged within him.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Каждый день и каждый час, каждый снаряд и каждый убитый подтачивает эту непрочную опору, и с годами она быстро разрушается.
Every day and every hour, every shell and every death cuts into this thin support, and the years waste it rapidly.
Remarque, Erich Maria / All Quiet on the Western FrontРемарк, Эрих Мария / На Западном фронте без перемен
На Западном фронте без перемен
Ремарк, Эрих Мария
© Издательство «Правда», 1985
All Quiet on the Western Front
Remarque, Erich Maria
© 1929 by Little, Brown, and Company
Только в ней был червь, и теперь он «подтачивает» программу.
Only there was a worm in there, and it's rotting out the program.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Кинг, Стивен
– Камилла, дорогая моя, всем известно, что ваши родственные чувства вас подтачивают так, что одна нога у вас уже стала короче другой.
"Camilla, my dear, it is well known that your family feelings are gradually undermining you to the extent of making one of your legs shorter than the other."
Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great Expectations
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960

Add to my dictionary

совер. от подтачивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


подтачивающий здоровье

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я подточумы подточим
ты подточишьвы подточите
он, она, оно подточитони подточат
Прошедшее время
я, ты, он подточилмы, вы, они подточили
я, ты, она подточила
оно подточило
Действит. причастие прош. вр.подточивший
Страдат. причастие прош. вр.подточенный
Деепричастие прош. вр.подточив, *подточивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подточиподточите
Побудительное накл.подточимте
Настоящее время
я подтачиваюмы подтачиваем
ты подтачиваешьвы подтачиваете
он, она, оно подтачиваетони подтачивают
Прошедшее время
я, ты, он подтачивалмы, вы, они подтачивали
я, ты, она подтачивала
оно подтачивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподтачивающийподтачивавший
Страдат. причастиеподтачиваемый
Деепричастиеподтачивая (не) подтачивав, *подтачивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подтачивайподтачивайте
Настоящее время
я *подтачиваюсьмы *подтачиваемся
ты *подтачиваешьсявы *подтачиваетесь
он, она, оно подтачиваетсяони подтачиваются
Прошедшее время
я, ты, он подтачивалсямы, вы, они подтачивались
я, ты, она подтачивалась
оно подтачивалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--