about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.




Learning (Ru-En)



  1. лямка для поддержания брюк brace, AE suspender

  2. разг перен пластическая операция на лице face-lift

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Передо мной стоял человек — толстый, небритый, в грязной футболке и штанах цвета хаки с красными подтяжками.
Even more of a shock was the man—fat, almost-bearded, dressed in a stained white T-shirt, oily red suspenders, and a pair of baggy khaki pants.
Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man Rising
Dead Man Rising
Saintcrow, Lilith
© 2006 by Lilith Saintcrow
Возвращение мертвеца
Сэйнткроу, Лилит
© Перевод. С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2006 by Lilith Saintcrow
При их применении для подтяжки мягких дряблых тканей по способам, которые заявлены в патенте, результаты вмешательств также недолговечны.
When they are used for tightening soft flabby tissues by the means claimed in the patent, the results of the operations are also short-lived.
Подобные манипуляции позволяют получать довольно хорошую подтяжку мягких тканей боковых областей бровей, скуловых, ментальных и субментальных областей, создают хорошие эстетические контуры этих частей лица.
Such interventions enable to obtain a sufficiently good tightening of the soft tissues of the lateral areas of the eyebrows, the areas of the cheekbone, mental and submental areas and to create good esthetic outlines of these parts of the face.
Толстый человек, с раскрытой волосатой грудью, в подтяжках, стоял у окна и страстно пел.
Displaying his hairy chest, a fat man stood by a window in his braces and sang.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Тошнота не во мне: я чувствую ее там, на этой стене, на этих подтяжках, повсюду вокруг меня.
The Nausea is not inside me: I feel it out there in the wall, in the suspenders, everywhere around me.
Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / Nausea
Sartre, Jean-Paul
© 1938 by Editions Gallimard, Paris
© 1964 by New Directions Publishing Corporation
Сартр, Жан-Поль
© Editions Gallimard, 1938, 1939
© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000
© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
Повернув голову, он посмотрел на встревоженное лицо Джейсона и хрипло проговорил: – Когда мы выберемся из этой заварухи, я куплю тебе подтяжки.
Ben glanced up to Jason's concerned face. "When we get out of this, I'm buying you a pair of suspenders.
Роллинс, Джеймс / ПещераRollins, James / Subterranean
Rollins, James
© 1999 by Jim Czajkowski
Роллинс, Джеймс
© 1999 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2008
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2008
Из блиндажа выглянул начальник связи соседней дивизии, – он был без кителя, в подтяжках.
Still in his braces, the chief signaller of the neighbouring division emerged from the bunker.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
К эластичному тросу 105 по всему периметру с помощью подтяжек 107 крепится зеркальное полотно 108.
The mirror sheet 108 is joined to the elastic cable 105 along the whole perimeter with the help of suspenders 107.
Соответственно состоянию нити сжимается подкожно-жировая клетчатка, создавая, таким образом, эффект подтяжки птозированных тканей.
According to the state of the thread the subcutaneous fat cell is compressed, thus creating a tightening effect on the ptosis-affected tissues.
Расклешенные штаны в широкую красную полоску не сходятся у него на животе, но поскольку их держат трехцветные подтяжки, а сверху брючный пояс прикрыт светло-голубым жилетом в звездах, большой беды в этом нет.
The bell-bottom trousers with their broad red stripes have to be left unbuttoned at the stomach, but since they are held up by tricolor suspenders, and a pale-blue vest patterned in stars comes down over the belt area, it doesn't much matter.
Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At Rest
Rabbit At Rest
Updike, John
© 1990 by John Updike
Кролик успокоился
Апдайк, Джон
© Перевод. Н. Роговская, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© John Updike, 1990

Add to my dictionary

Feminine nounsupporter

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


подтяжка ковшей
laddle shifting
подтяжка ковшей
ladle shifting
широкие подтяжки

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйподтяжкой, подтяжкоюподтяжками