about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подучить

совер. от подучивать

Examples from texts

Может, я сначала решил его подучить.
Maybe I'm tryin' to educate him first."
Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to Eternity
From Here to Eternity
Jones, James
© 1951 by James Jones
© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne Jones
Отныне и вовек
Джонс, Джеймс
© Издательство "Правда", 1989
Но много ли подучишь от русского купца за уроки по гривеннику, да еще с болезненною без ног матерью, которая, наконец, и своею смертью в отдаленной губернии совсем почти не облегчила его?
But what can one earn by teaching the children of Russian merchants at ten copecks a lesson, especially with an invalid mother to keep? Even her death did not much diminish the hardships of the young man's struggle for existence.
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Филип заподозрил, что сказать это Гриффитса подучила она, чтобы не оставаться вдвоем с Филипом.
Philip suspected that she had suggested that arrangement so that she might not be left alone with him.
Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human Bondage
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Кстати, заклинания против големов подучи, тут, по слухам, еще один ошивается.
And by the way, gather up those spells against golems. The word is that there’s another one on the loose.”
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Я только понял с первого разу, что в этом Чебарове всё главное дело и заключается, что, может быть, он-то и подучил вас, господин Бурдовский, воспользовавшись вашею простотой, начать это всё, если говорить откровенно.
I saw at once that Tchebaroff was the moving spirit in the matter, and, to speak frankly, I thought he might have induced you, Mr. Burdovsky, to make this claim, by taking advantage of your simplicity."
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Оттуда, где лишь раны честь подучит
Whence honour but of danger wins a scar,
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Если они выживают, то, подучившись, начинают разрабатывать системы поумнее.
Those who survive the stage of virginal ignorance go on to design better systems.
Элдер, Александр / Как играть и выигрывать на биржеElder, Alexander / Trading for a Living
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Я науськал на них одного борзописца и подучил его написать так, чтобы это приняли за мое сочинение.
I have instructed an under spur-leather to write so, that it is taken for mine.
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981
Платить за обед Вам не надо. Вместо этого вы подучите от Луизы Редфорд талоны.
Instead of you paying for your meals in the cafeteria, you will use a meal card distributed by Louise Redford.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения

Add to my dictionary

подучить
совер. от подучивать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

подучить

глагол, переходный
Инфинитивподучить
Будущее время
я подучумы подучим
ты подучишьвы подучите
он, она, оно подучитони подучат
Прошедшее время
я, ты, он подучилмы, вы, они подучили
я, ты, она подучила
оно подучило
Действит. причастие прош. вр.подучивший
Страдат. причастие прош. вр.подученный
Деепричастие прош. вр.подучив, *подучивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подучиподучите
Побудительное накл.подучимте
Инфинитивподучиться
Будущее время
я подучусьмы подучимся
ты подучишьсявы подучитесь
он, она, оно подучитсяони подучатся
Прошедшее время
я, ты, он подучилсямы, вы, они подучились
я, ты, она подучилась
оно подучилось
Причастие прош. вр.подучившийся
Деепричастие прош. вр.подучившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подучисьподучитесь
Побудительное накл.подучимтесь
Инфинитивподучивать, подучать
Настоящее время
я подучиваю, подучаюмы подучиваем, подучаем
ты подучиваешь, подучаешьвы подучиваете, подучаете
он, она, оно подучивает, подучаетони подучивают, подучают
Прошедшее время
я, ты, он подучивал, подучалмы, вы, они подучивали, подучали
я, ты, она подучивала, подучала
оно подучивало, подучало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеподучивающий, подучающийподучивавший, подучавший
Страдат. причастиеподучиваемый, подучаемый
Деепричастиеподучивая, подучая (не) подучивав, подучав, *подучивавши, *подучавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подучивай, подучайподучивайте, подучайте
Инфинитивподучиваться, подучаться
Настоящее время
я подучиваюсь, *подучаюсьмы подучиваемся, *подучаемся
ты подучиваешься, *подучаешьсявы подучиваетесь, *подучаетесь
он, она, оно подучивается, подучаетсяони подучиваются, подучаются
Прошедшее время
я, ты, он подучивался, подучалсямы, вы, они подучивались, подучались
я, ты, она подучивалась, подучалась
оно подучивалось, подучалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеподучивающийся, подучающийсяподучивавшийся, подучавшийся
Деепричастиеподучиваясь, подучаясь (не) подучивавшись, подучавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.подучивайсяподучивайтесь