without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
подчинение
c.р.
(действие || action)
submission, subjecting
(состояние || state)
subjection, submission; subordination
грам.
hypotaxis, subordination
Law (Ru-En)
подчинение
abidance, conformity, obedience, subjection, submission, subordinacy, subordination
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
У вас есть только два выхода из вашего современного положения: или борьба, или полное подчинение капиталу.You have only two ways out of your present condition: either struggle or complete subjection to capital.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Евгению Павловичу показалось, что он и Аделаида еще не совершенно сошлись друг с другом; но в будущем казалось неминуемым совершенно добровольное и сердечное подчинение пылкой Аделаиды уму и опыту князя Щ.It seemed to Evgenie Pavlovitch that there was not yet perfect harmony between Adelaida and her fiance, but he thought that in time the impulsive young girl would let herself be guided by his reason and experience.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Она хотела стать главой департамента общественной безопасности и перевести мой отдел в свое подчинение.She wanted to be the Secretary of Public Safety and have my office transferred to that secretariat.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
- Может, подчинение жесточайшей дисциплине - и есть моя мечта?"Perhaps that dedication to perfect discipline is my dream."Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch KingPromise of the Witch KingSalvatore, Robert© 2005 Wizards of the Coast, Inc.Заклятие короля-колдунаСальваторе, Роберт© 2005 Wizards of the Coast, Inc.© ИЦ "Максима", 2007© Е. Фурсикова, перевод, 2007
В соответствии с государственной политикой передачи полномочий на места, большинство прочих медицинских вузов будут переведены в региональное (районное) и муниципальное (областное) подчинение.Most of the other medical institutes would be transferred to the regions (rayons) and municipalities (oblasts) in keeping with the government s devolution policy.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Но главным его занятием на протяжении более чем сотни веков было подчинение себя и других все более усложнявшемуся обществу.But his chief activity for a hundred centuries and more, was the subjugation of himself and others to larger and larger societies.Уэллс, Герберт Джордж / Освобожденный мирWells, Herbert George / The World Set Free: A Story of MankindThe World Set Free: A Story of MankindWells, Herbert GeorgeОсвобожденный мирУэллс, Герберт Джордж
В процессе преобразования вооруженных сил необходимо обеспечить их полное подчинение гражданским властям и такую структуру, комплектацию, доктрину и размещение, которые соответствуют требованиям демократического общества в мирное время.The transformation of the armed forces requires their full subordination to civilian authority and a structure, force level, doctrine and deployment consistent with a democratic society in peacetime.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Именно там Гиммлер заметил такие его качества, как слепое подчинение дисциплине и профессиональная компетентность.Here Himmler appreciated his qualities of blind discipline and professional competence.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Подчинение всех принятому решению в отношении ограничений.Subordinate everything else to the decision to exploit the constraint.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedAdvanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp SpeedKendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.©2003 by International Institute for Learning, Inc.©2003 by J. Ross Publishing, Inc.Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.© J. Ross Publishing, Inc., 2003© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
Подчинение себе Португалии означало лишь одно – желание установить полный контроль над Иберийским полуостровом.The subjugation of Portugal was only an excuse for gaining French control of the entire Iberian Peninsular.Фэйзер, Джейн / БархатFeather, Jane / VelvetVelvetFeather, Jane© 1994 by Jane FeatherБархатФэйзер, Джейн
Он знал, что заклятие подчинения не требовало от меня оставаться на месте.HE KNEW I HAD NO BINDING COMPULSION TO STAY WHERE I WAS.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В свою очередь, оно открыло ворота племенам, которые медленно двинулись на равнины Центральной Европы; после подчинения Галлии не слишком крепко сплоченная империя кельтских племен начала рассыпаться, ведь эта страна была ее сердцем.This in its turn opened the gates for the great slow tide of tribes to move down into the Central European plains; with the subjugation of Gaul the loosely-knit dominion of the Celtic peoples crumbled, for Gaul was its heart.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Мы, разумеется, называем это подчинением.This is, of course, what we call conformity.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
И рядом с этим подчинением деревни городу она поставила варварские и полуварварские страны в зависимость от цивилизованных, крестьянские народы — от народов буржуазных, Восток — от Запада.Just as it has made the country dependent on the towns, so it has made barbarian and semi-barbarian countries dependent on the civilised ones, nations of peasants on nations of bourgeois, the East on the West ...Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
При этом, согласно изобретению, сеть голосования может имеет многоуровневую структуру в соответствии с установленным административно-территориальным делением региона голосования и иерархией подчинения элементов сети голосования.In so doing, according to the invention, the voting network may have a multi-level in accordance with the established administrative territorial division of the voting region and hierarchy of subordination of the voting network elements.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
obeying
translation added by Maksim Milykh
Collocations
формальное подчинение юрисдикции суда
appearance
безоговорочное полное подчинение юрисдикции суда
general appearance
гомотопическое подчинение
homotopy dependence
пассивное подчинение
nonresistance
факультативное подчинение юрисдикции суда
optional appearance
подчинение законам
orderliness
подчинение юрисдикции суда для определенной цели
special appearance
территориальное подчинение
territorial jurisdiction
трусливое подчинение
truckling
добровольное подчинение
voluntary subordination
возвращение в подчинение
reversion to the control
подчинение господству другого
heteronomy
подчинение закону другого
heteronomy
политическое подчинение
heteronomy
оперативное подчинение
operational control
Word forms
подчинение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | подчинение, *подчиненье | подчинения, *подчиненья |
Родительный | подчинения, *подчиненья | подчинений |
Дательный | подчинению, *подчиненью | подчинениям, *подчиненьям |
Винительный | подчинение, *подчиненье | подчинения, *подчиненья |
Творительный | подчинением, *подчиненьем | подчинениями, *подчиненьями |
Предложный | подчинении, *подчиненье | подчинениях, *подчиненьях |