about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

познавать

несовер. - познавать; совер. - познать

  1. perceive; come / get to know; cognize филос.

  2. experience, become acquainted (with)

Psychology (Ru-En)

познавать

гл.

cognize, get to know

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он уже начинал познавать, и не в первый раз в своей жизни, что поцелуи принадлежат к числу возбуждающих ядов, которых чем больше глотают, тем больше их хочется.
He was beginning to learn, not for the first time in his experience, that kissing is a cumulative poison. The more you get of it, the more you want.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Я провел дома с женой и детьми около пяти месяцев и мог бы назвать себя очень счастливым, если бы научился наконец познавать, что такое счастье.
I continued at home with my wife and children about five months, in a very happy condition, if I could have learned the lesson of knowing when I was well.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Поскольку мы не в состоянии объективно познавать реальность (она искажается, пройдя через наши субъективные ощущения), в нашем распоряжении — наши карты.
Because we don't operate directly on the world around us but rather through representations of that world that come through our senses, we can never directly know reality, only our maps of it.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 2. Альберт ЭйнштейнDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Strategies of Genius. Volume II: Albert Einstein
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 2. Альберт Эйнштейн
Дилтс, Роберт
Законность церковной гносеологии, которая сводится к тезису Августина «я верую, дабы познавать», совершенно неоспорима.
The validity of the Church’s teaching on the subject of science, which can be summed up in the phrase of Saint Augustine: Credo, ut intellegam: I believe, in order that I may understand, is absolutely incontrovertible.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
- Христианином нужно быть, - заговорила не без некоторого усилия Лиза, - не для того, чтобы познавать небесное... там... земное, а для того, что каждый человек должен умереть.
"One must be a Christian," observed Lisa, not without some effort, "not so as to know the divine . . . and the . . . earthly, because every man has to die."
Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of Gentlefolk
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
Для чего познавать это чортово добро и зло, когда это столького стоит?
Why should he know that diabolical good and evil when it costs so much?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Постигнешь однажды и уже неустанно начнешь ее познавать всё далее и более, на всяк день.
Once you perceive it, you will begin to comprehend it better every day.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Они надеялись, что, если оставить его в покое, то само время излечит его от той юношеской одержимости, с которой он пытался познать непознаваемое.
They hoped he would grow out of his obsession with trying to know the unknowable, if they left him long enough.
Кард, Орсон Скот / Искупление Христофора КолумбаCard, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
– Это познается не сразу.
'One does not know all that at first.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Он вкусил и стал знающим, и тут же познал стыд, тут же познал наготу.
He ate, and he became a knower. Immediately he felt ashamed, immediately he felt naked.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1
Tao: The Pathless Path, Volume 1
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 1
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Не познав простого христианского учения, они являются к несчастным, отверженным беднякам в пышном обличье избавителей от социального зла.
They do not understand the simple sociology of Christ, yet they come to the miserable and the despised with the pomp of social redeemers.
Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the Abyss
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
Люди бездны
Лондон, Джек
© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Каждого гения, который познал нечто из внутреннего, неизбежно трудно привести к общему знаменателю; он будет разрушительной силой.
Every genius who has known something of the inner is bound to be a little difficult to be absorbed; he is going to be an upsetting force.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
— Мало кому из людей довелось познать очищение после столь долгой грешной жизни, — ответил он.
“Not many men have a chance to be purified so far along in their sins,” he said.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Разве что добродетель этих почтенных мудрецов слишком сурова для испорченных и распущенных придворных нравов; ведь мы часто познаем на опыте, с каким упрямством и легкомыслием молодежь не хочет слушаться трезвых советов старших.
Yet perhaps the virtue of those reverend sages was too strict for the corrupt and libertine manners of a court: and we often find by experience, that young men are too opinionated and volatile to be guided by the sober dictates of their seniors.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Всё познай, чтобы, когда повстречаешь безбожника али озорника, чтоб ты мог перед ним ответить, а он чтоб тебя неистовыми словесами не забросал и мысли твои незрелые чтобы не смутил.
Understand all things, that when you meet an infidel or an evil- doer you may be able to answer him, and he may not lead you astray with his frantic words, or confound your unripe thoughts.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979

Add to my dictionary

познавать1/3
perceive; come / get to know; cognize

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

познавать посредством интуиции
intuit
познаваемый через опыт
material
объем познаваемого посредством наблюдения
cognizance
познаваемый предмет
cognoscible
непосредственно познанный
intuitional
познаваемо посредством чувств
phenomenally
предмет, непосредственно познаваемый умом
presentational immediacy
познанный посредством чувств
presentative
способный быть познанным посредством чувств
presentative
познавший себя
self-known
объект познания, понимаемый как нераздельно связанный с уже познанным
subject-object
друзья познаются в беде
a friend in need is a friend indeed
друг познается в беде
a friend in need is a friend indeed

Word forms

познать

глагол, переходный
Инфинитивпознать
Будущее время
я познаюмы познаем
ты познаешьвы познаете
он, она, оно познаетони познают
Прошедшее время
я, ты, он позналмы, вы, они познали
я, ты, она познала
оно познало
Действит. причастие прош. вр.познавший
Страдат. причастие прош. вр.познанный
Деепричастие прош. вр.познав, *познавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.познайпознайте
Побудительное накл.познаемте
Инфинитивпознавать
Настоящее время
я познаюмы познаём
ты познаёшьвы познаёте
он, она, оно познаётони познают
Прошедшее время
я, ты, он познавалмы, вы, они познавали
я, ты, она познавала
оно познавало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепознающийпознававший
Страдат. причастиепознаваемый
Деепричастиепознавая (не) познавав, *познававши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.познавайпознавайте
Инфинитивпознаваться
Настоящее время
я познаюсьмы познаемся, познаёмся
ты познаешься, познаёшьсявы познаетесь, познаётесь
он, она, оно познается, познаётсяони познаются
Прошедшее время
я, ты, он познавалсямы, вы, они познавались
я, ты, она познавалась
оно познавалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепознающийсяпознававшийся
Деепричастиепознаваясь (не) познававшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.познавайсяпознавайтесь