without examples

LingvoUniversal (Ru-En)



ostentatious, for show, done for effect

Learning (Ru-En)



for show, for effect

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

  1. 1. pretentious
    translation added by Александр
No translations found? Our experts can help you:
показнойAsk a question

Examples from texts

Только не давайте себя обмануть всей этой показной красотой и процветанием.
Do not be deceived by any outward shows of beauty and prosperity.
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Но все- таки он не мог не отметить, как неразборчиво щедр король на почести, – видно, потому, что все это показной спектакль.
Still, it amazed him how liberal the king seemed to be with his accolades— because it was all for show, Entreri understood.
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Сальваторе, Роберт / Дорога ПатриархаSalvatore, Robert / Road of the Patriarch
Когда мимо идут юнцы с портфелями, наслаждаясь свободой и втайне ликуя оттого, что ступают по прославленному тротуару - дешевый несколько и показной, если хотите, но все же восторг пылает на лицах.
For as the young people went by with their despatch-boxes, awfully glad to be free, proud too, dumbly, of stepping this famous pavement, joy of a kind, cheap, tinselly, if you like, but all the same rapture, flushed their faces.
Mrs Dalloway
Woolf, Virginia
© CRW Publishing Limited 2003
Миссис Дэллоуэй
Вульф, Вирджиния
© Художественная литература, 1989
Вульф, Вирджиния / Миссис ДэллоуэйWoolf, Virginia / Mrs Dalloway
Стиль жизни не только в частной, домашней обстановке, но нередко даже на людях уже не отличается так сильно от стиля жизни лиц светского склада ни в показной строгости, ни в архаизме атрибутов.
Their manner of life, not only in the privacy of their own household, but often even before the public, does not differ in an extreme degree from that of secular-minded persons, either in its ostensible austerity or in the archaism of its apparatus.
The Theory of the Leisure Class
Veblen, Thorstein
Теория праздного класса
Веблен, Торстейн
© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure Class
Платят за показной шик.
They put on so much show.”
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Теперь он знал, что все это показное, только способ ублажить мужа.
Now he knew it had all been for show, an act to placate her husband.
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
Поэтому Найнив нацепила маску обходительности, не обращая внимания на недоуменные хмурые взгляды Тома и Джуилина, недоверчивые взоры Уно и Рагана, и наслаждалась показным хорошим нравом, какое другим женщинам давалось с трудом.
So she put on a pleasant mask, ignored startled frowns from Thorn and Juilin, incredulous stares from Uno and Ragan, and enjoyed the outward good temper the other women had been forced to adopt.
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
Свои истинные приготовления они маскировали показными.
Their real preparations they masked beneath ostensible ones.
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
Вероятно он очень много хлопотал в этот день показным побегушкам; и должно быть успешно - что и отозвалось в самодовольном выражении его физиономии, когда вечером, ровно в шесть часов, он явился к Николаю Всеволодовичу.
He had probably been very busy that day on all sorts of errands and probably with success, which was reflected in the self-satisfied expression of his face when at six o'clock that evening he turned 'up at Stavrogin's.
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
Однако чем дольше я слушал Банни, тем яснее мне становилось, что в его разглагольствованиях не было ни показного веселья, ни желания продемонстрировать собеседнику свою непричастность к предмету беседы.
The more I listened to Bunny, however, the more apparent it became that there was no affected laughter, no anxiety to please.
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
В прежние дни он скрывал еретические мысли под показным конформизмом.
In the old days he had hidden a heretical mind beneath an appearance of conformity.
Nineteen Eighty-Four
Orwell, George
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© 2003, Thomas Pynchon
Оруэлл, Джордж
© 1977, Sonia Brownell Orwell
© Издательство «Прогресс», 1989
© перевод, Голышев В. П.
Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-Four
Никогда в жизни не видел столько показного ломанья. Курят вовсю, а сами нарочно громко говорят про пьесу, чтобы все слыхали, какие они умные.
You never saw so many phonies in all your life, everybody smoking their ears off and talking about the play so that everybody could hear and know how sharp they were.
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the Rye
Вы ходите в храм, но это лишь показное.
You can go to the temple and you don't mean it.
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
В этих комнатах царила роскошь, в достаточной мере поблекшая, чтобы казаться меланхолической, и в достаточной мере ослепительная, чтобы затруднять повседневную жизнь показным великолепием.
An air of splendour, sufficiently faded to be melancholy, and sufficiently dazzling to clog and embarrass the details of life with a show of state, reigned in these rooms.
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
– Вся эта показная преданность очень хороша, но ты там загнешься с голоду.
'This show of loyalty is all very well, but you'll starve in there.'
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery


с показной
показной блеск
показной блеск
показной оптимизм
whistling in the dark
показной бой
sham battle
показной патриотизм
bastard patriotism
показное проявление
показное великолепие
показное проявление эмоций
показная суета
busy idleness
нечто показное, рассчитанное на дешевый успех и привлечение покупателей
показная трата
conspicuous waste
приверженность к показному
показные движения
показное проявление

Word forms


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйпоказной, показногопоказнуюпоказноепоказные, показных
Творительныйпоказнымпоказной, показноюпоказнымпоказными